Translation of "período de vida" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Vida - tradução : Vida - tradução : Período - tradução : Período - tradução : Período - tradução : Período - tradução : Período de vida - tradução : Período de vida - tradução : Período de vida - tradução : Período de vida - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Período de meia vida | Half life period |
Semi período de vida terminal (h) | Terminal half life (hrs) |
PM Porque no período de vida dela | PM Because in her lifetime MA That would be so. |
É metade do período de vida de um ser humano. | It's half a human lifetime away. |
Isso é um completo segundo período de vida adulta que foi adicionado à nossa expectativa de vida. | That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. |
Acredite em mim, é o melhor período de sua vida. | Believe me, it's the best time in your life. |
Produtos colocados no mercado, durante o seu período de vida útil | Products placed on the market during their shelf life |
Seus hábitos e modo de vida se transformam consideravelmente durante esse período. | Your habits and the way of life change considerably during that period. |
Foi o período mais feliz da minha vida Charles Chaplin | Fulfilling the Mutual contract, I suppose, was the happiest period of my career. |
Esta é uma foto minha de um período bem estranho da minha vida. | This is a picture of me from a very awkward stage in my life. |
A evidência é que nosso modo de vida Não mudou muito naquele período. | The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period. |
A década de 1880 1891 foi o período mais fértil da vida de Maupassant. | The decade from 1880 to 1891 was the most fertile period of Maupassant's life. |
E bastante interessante, durante um período de 60 anos, estamos vendo a expectativa de vida dobrar e nesse período a urbanização triplicou. | And quite interestingly, over something like a 60 year period, we're seeing the doubling in life expectancy, over that period where the urbanization has trebled. |
Este período da sua vida serviria de inspiração para o seu primeiro romance, (1788). | Blood's death devastated Wollstonecraft and was part of the inspiration for her first novel, (1788). |
Fogos de Artifício na Ponte Ryōgoku (1790) remonta a esse período da vida de Hokusai. | Fireworks at Ryōgoku Bridge (1790) dates from this period of Hokusai's life. |
A colecção está organizada em quatro grandes períodos período pré colonial, período colonial, principais construções, vida quotidiana e independência. | The collections is organized in four major periods Pre colonial Period, Colonial Period, Major Constructions, Everyday Life and Independence. |
A utilização de MDEL pode ter um efeito directo no período de vida média das notas . | The use of cash recycling machines can have a direct effect on the cash cycle . |
Cyd você precisa de um verdadeiro sistema de suporte nesse período da sua vida. Não um... | Cyd, you need a genuine support system at this time in your life not a... |
Braudel afirmaria posteriormente que este tempo no Brasil foi o melhor período de sua vida . | Braudel later said that the time in Brazil was the greatest period of his life. |
Barrymore depois descreveu esse período da vida em sua autobiografia de 1990, Little Girl Lost . | Barrymore later described this period of her life in her autobiography, Little Girl Lost. |
Eu odeio aqueles o suficiente da minha vida este período de verão e neste domingo | I hate those enough of my life this period of summer and this Sunday |
Sentiu se confortável ali e mais tarde descreveu esse período como talvez o melhor período de sua vida, provavelmente porque não tinha responsabilidades. | He felt comfortable there and later described this time as perhaps the best time in his life, probably because he had no responsibilities. |
Isso vinha de encontro ao seu de desejo de Sanssouci só durar pelo período da sua vida. | This was ascribed to his wish that Sanssouci should only last his lifetime. |
O período difícil na vida do artista parece tê lo ajudado a amoldar muitas de suas visões sobre a vida expressas por suas criações. | It seems that this difficult period for the artist helped shape many of his later views in life that were expressed through his characters. |
Devido à falta de fontes escritas deste período, grande parte da vida de Nerva permaneceu na obscuridade. | Due to the lack of written sources on this period, much of Nerva's life has remained obscure. |
Eles perderam contato por um certo período de anos, mas retomaram pelo final da vida de Zappa. | They later became estranged for a period of years, but were in contact at the end of Zappa's life. |
Isso reflete um período de quatro a cinco anos de minha vida , disse Marie sobre o álbum. | It mirrors a four to five year period of my life, said Marie about the album. |
Com um estilo de vida moderado e o período de optimismo que daí adveio, esperávamos o melhor. | With a moderate lifestyle and a period of optimism stemming from it, we hoped for the best. |
E este é o tamanho do período onde a Terra esteve sem vida. | And that's the length of time that the Earth was lifeless. |
Esta técnica, em alguns casos, pode restabelecer a vida por um período limitado. | This technique, in some cases, can restore life for a limited period. |
O questionário cobre os principals aspectos da vida dessas famílias durante o período de 12 meses. | The questionnaire covers the main aspects of household life over a 12 month period. |
Esse é honestamente o período mais excitante para o estudo de formas de vida desconhecidas em nosso planeta. | This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet. |
Em 1930, vocês podem ver, o Japão entrou em um período de guerra, com menor expectativa de vida. | In the 1930's now, you can see that Japan is going to a period of war, with lower life expectancy. |
Durante este período socialista de sua vida, Mussolini, algumas vezes, utilizou o pseudônimo Vero Eretico ( Herege Sincero ). | During this socialist period of his life Mussolini sometimes used the pen name Vero Eretico (sincere misbeliever). |
Assembleia Geral das Nações Unidas Período na vida de uma pessoa entre a infância e a maioridade. | This involves childhood, and the time of life which is neither childhood nor adulthood, but rather somewhere in between. |
Além disso, a sensibilidade varia de um período para outro, ao longo do ciclo da vida humana. | In addition, sensitivity varies from one period to the next during the human life cycle. |
É minha convicção que a Europa deveria introduzir um período máximo de vida útil para os navios. | It is my conviction that Europe should introduce a maximum life span for ships. |
Fauna é o termo coletivo para a vida animal de uma determinada região ou de um período de tempo. | Fauna is all of the animal life of any particular region or time. |
Se prepare para isso. Será parte da vida de todos, em um futuro não distante Assim como exercício físico é parte de qualquer vida organizada no período contemprâneo | Get ready for it. It's going to be a part of every life not too far in the future, just like physical exercise is a part of every well organized life in the contemporary period. |
O que é interessante, num período de cerca de 60 anos, estamos a assistir ao dobro da esperança média de vida no mesmo período em que a urbanização triplicou. | And quite interestingly, over something like a 60 year period, we're seeing the doubling in life expectancy, over that period where the urbanization has trebled. |
Então, num curto período de tempo, pensamos que conseguiremos aumentar a pergunta básica de O que é a vida? | So, in a short period of time, we think that we might be able to increase what the basic question is of What is life? |
Ainda nesse período, descobriu ser portador de uma catarata ocular, problema que o acompanhou pelo resto da vida. | Still at the same period, an ocular cataract was found, problem which he had to live with for the rest of his life. |
Campbell gastou os cinco anos seguintes da sua vida (1929 1934) em um período de intenso estudo independente. | There, he contemplated the next course of his life while engaged in intensive and rigorous independent study. |
18.01.93 ção e assinatura do Tratado de Maastricht, fizeram deste tempo um período marcante da minha vida pública. | IN THE CHAIR MR KLEPSCH President |
Foi um período na minha vida em que eu estava viajando 330 dias por ano. | This was a period in my life where I was traveling 330 days per year. |
Pesquisas relacionadas : Por Período De Vida - Período De Vida Metade - Período De Vida útil - Período De Tempo De Vida - Período A Período - Vida De - De Vida