Translation of "percebe" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Você percebe a diferença, não percebe?
You can see the difference, can't you?
Percebe de armas, não percebe? Sim.
You know about guns, don't you?
Percebe?
You see.
Percebe?
You see?
Percebe?
Be.
Percebe?
Get me?
Percebe
Now do you see?
Percebe?
Do you understand?
Percebe o que quero dizer, não percebe, Pai?
You see what I mean, don't you, Pop?
É um fracasso, percebe? Tenho a certeza que percebe.
She's a washout, if you know what I mean and I'm sure you know what I mean.
Não percebe.
They don't.
Você percebe?
Can you tell?
Não percebe?
You don't?
Não percebe
Don't you see?
Não percebe?
Don't you see?
Não percebe?
Don't you see?
Não percebe?
Can't you?
Percebe agora?
Now do you understand?
Não percebe?
Don't you understand?
Ele percebe.
He understands.
Não percebe?
But don't you see?
Você percebe?
See?
Percebe alemão?
Do you understand German?
Não percebe?
Doctor, don't you understand?
Não percebe?
Can't you see, sir?
Percebe inglês?
Do you understand english?
Não percebe?
But, you see, sheriff, that's the way it is.
Você percebe isso?
Do you realize that?
Não percebe inglês?
Can you understand English?
Ela não percebe.
She doesn't understand.
Já me percebe.
Don't tell me...
Ninguém te percebe.
Nobody understands you.
Bem, não percebe?
Well, don't you see?
Ele percebe inglês.
He understands English.
Não percebe isso?
Don't you see that?
Agora ele percebe.
He understands now.
Percebe? Sim, senhor.
Yes, sir.
Não percebe isso?
Can't you see that?
Ele percebe tudo.
He understands every word.
Ninguém percebe nada.
See? They don't understand anything
Você não percebe?
Can't you see it?
Percebe isto, Marcelo.
Face it, Marcellus.
Percebe de meteoros.
He knows all about meteors.
Não deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade, não percebe.
Don't let anyone tell you they understand electricity, they don't.
A outra percebe isso.
The other one sees that.