Translation of "plena fé" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Plena fé - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom tem plena fé em Mary.
Tom has complete faith in Mary.
O aperfeiçoamento é cada vez mais difícil de organizar. A nossa nestes sistemas é plena.
Improvement is increasingly difficult to organize our faith in these systems, incredibly fraught.
Na verdade .
Actually faith faith faith.
Ele percebe que nossas decisões devem estar baseadas na nossa , mas prefere não contar a Kitty sobre sua conversão porque se preocupa com a possibilidade de sua transformação plena.
He chooses not to tell Kitty of the change that he has undergone, and is initially displeased that his return to his faith does not bring with it a complete transformation to righteousness.
Vivi uma vida plena.
I've lived a full life.
Pretendemos plena autonomia orçamental.
We want complete budgetary autonomy.
Plena flor, não divididos
Reinforced or otherwise combined only with textile materials
Plena flor, não divididos
Latex
Plena flor, não divididos
Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber
Plena flor, não divididos
Isobutene isoprene (butyl) rubber (IIR) halo isobutene isoprene rubber (CIIR or BIIR)
Plena flor, não divididos
Anticorrosive and anti incrustating marine coatings
Plena carga plena abertura da admissão e retroacção do binário 95 referência do binário
Full load demand and torque feedback 95 torque reference
Plena carga plena abertura da admissão e retroacção da velocidade 95 referência da velocidade
Full load demand and speed feedback 95 speed reference
Uma Assembleia em plena evolução
Forging ahead European Parliament 1952 1988
Estamos agora em plena confusão.
We are now in total confusion.
Podemos instalarnos em plena cidade.
We'll settle down Right here in town
Tenha .
Have faith.
Tenham .
Have faith.
Tenham .
Take it on faith.
Santa .
Santa Fe.
As cerejeiras estão em plena floração.
The cherry blossoms are in full bloom.
Eu tenho plena confiança em Tom.
I have complete confidence in Tom.
Eu tenho plena confiança em você.
I have complete confidence in you.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Porque ele tem plena capacidade lógica.
Because he's a perfect logician.
O Zaire está em plena deriva.
Zaire is going downhill fast.
Não, tenho plena confiança em si!
I trust you completely. Do you?
E em plena luz do dia!
And in broad daylight too.
A plena associação será concretizada progressivamente.
Where the review identifies particular difficulties, they may be referred to the mechanisms of dispute settlement established under this Agreement.
Milagres requerem , e a parece estar tão morta como...
Miracles require faith, and faith seems to be as dead as
Dois números bastam para medir os desafios que escondemos quando deveríamos enfrentá los com plena lucidez, com plena responsabilidade.
Two figures are all that are needed to illustrate what is at stake. We remain silent about these figures when we should be confronting them head on and with total responsibility.
b ) Boa
( b ) good faith
Espiritismo e .
New York, D. Appleton and Company.
A fidelidade
References
De boa .
In good faith.
rápido
Give it fast Faith
Tem , pequena.
Have faith, little one.
Deve ter .
You must have faith.
Nisso tenho !
This I have faith in.
De boa ? !
In all good faith?
Santa , huh?
Santa Fe, huh?
Todos possuem algum tipo de (geralmente a em si mesmos).
Everyone has some kind of faith usually a faith in themselves.
Tu tinhas em mim e eu tinha nas minhas asas.
You had faith in me... and I had faith in my wings.
Eles têm plena confiança em seu líder.
They have full confidence in their leader.
Provavelmente já ouviram falar de Atenção Plena.
I don't know, you've probably heard of mindfulness

 

Pesquisas relacionadas : - - - - Adesão Plena - Plena Satisfação - Plena Confiança - Plena Capacidade - Plena Exibição - Plena Satisfação - Aceitação Plena - Vida Plena - Gestão Plena - Vida Plena