Translation of "poucas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Keywords : Within Times Words Couple

  Examples (External sources, not reviewed)

Poucas.
Slim.
Poucas fontes
Few sources
Muito poucas.
Very few.
Poucas mulheres foram.
Not a lot of women did.
poucas alternativas.
There are few alternatives.
Embora sejam poucas,
So we keep on forcing people out.
Farei poucas reparações.
I shall do very little repairing.
Com poucas munições.
Running low on ammunition.
Lembrese, poucas visitas.
Remember, not too many visitors.
Restamnos poucas horas.
But where is Kharis?
Deilhe umas poucas.
I got in a couple.
Temos poucas chances.
Chances ain't too good, you know.
Temos poucas visitas.
We don't have much company.
Não é que tivéssemos caixas de mais, elas eram poucas, muito poucas.
It wasn't that we had too many boxes, it was that we had too few.
Então, não era como se houvessem poucas maçãs podres poucas pessoas trapaceavam muito.
Now, it wasn't as if there was a few bad apples a few people cheated a lot.
O tempo obriga nos a insistir em poucas questões e com poucas palavras.
Time constraints dictate that we will have to focus on a small number of issues and not waste words.
E poucas pessoas conseguem.
And only a few people can do it.
Farei umas poucas citações
I'll give you a few quotes.
Muito poucas cidades desaparecem.
Very few cities fail.
Poucas pessoas pensam isso.
Few people think so.
Poucas pessoas pensam assim.
Few people think so.
Tom tinha poucas fraquezas.
Tom had few weaknesses.
Poucas pessoas sabem disso.
Few people know about it.
76.2mm (poucas unidades produzidas).
Daley, Dr. John (1999).
Muito poucas cidades fracassam.
All companies die, all companies.
Muito poucas pessoas defendem.
Very few people do.
Dou umas poucas bombeadas.
Give it a few pumps, ok?
Não tão poucas assim!
Not that short.
Poucas pessoas o são.
Few people are.
Mas poucas, muito poucas pessoas ou organizações sabem o porque fazem o que fazem.
But very, very few people or organizations know why they do what they do.
Mr. Bean fala poucas vezes e quando o faz é sempre com poucas palavras.
Although Teddy is inanimate, Mr. Bean often pretends it is alive.
Há muito poucas razões, mesmo muito poucas razões pelas quais valha a pena morrer.
There are very few, extremely few causes worth dying for.
Você não vacina poucas crianças.
You don't vaccinate a few children.
Poucas pessoas observam os itens.
Not many people check boxes.
Havia poucas pessoas na praia.
There were few people on the beach.
Poucas flores tornam se frutos.
Few flowers develop into fruit.
Poucas pessoas moram na ilha.
Few people live on the island.
Poucas crianças estavam na sala.
Few children were in the room.
Havia poucas crianças no quarto.
There were few children in the room.
Poucas pessoas têm dois carros.
Few people have two cars.
Poucas pessoas sabem que existe.
Few people know it exists.
poucas árvores nesse grupo.
Raven, P.H., R.F.
Existem poucas informações sobre ela.
Very little information is known about her.
122mm howitzer (poucas unidades produzidas).
Franco, Lucas M. (2006).
Muito poucas pessoas conseguem ter
Very, very few people actually have