Translation of "poucas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Poucas. | Slim. |
Poucas fontes | Few sources |
Muito poucas. | Very few. |
Poucas mulheres foram. | Not a lot of women did. |
Há poucas alternativas. | There are few alternatives. |
Embora sejam poucas, | So we keep on forcing people out. |
Farei poucas reparações. | I shall do very little repairing. |
Com poucas munições. | Running low on ammunition. |
Lembrese, poucas visitas. | Remember, not too many visitors. |
Restamnos poucas horas. | But where is Kharis? |
Deilhe umas poucas. | I got in a couple. |
Temos poucas chances. | Chances ain't too good, you know. |
Temos poucas visitas. | We don't have much company. |
Não é que tivéssemos caixas de mais, elas eram poucas, muito poucas. | It wasn't that we had too many boxes, it was that we had too few. |
Então, não era como se houvessem poucas maçãs podres poucas pessoas trapaceavam muito. | Now, it wasn't as if there was a few bad apples a few people cheated a lot. |
O tempo obriga nos a insistir em poucas questões e com poucas palavras. | Time constraints dictate that we will have to focus on a small number of issues and not waste words. |
E poucas pessoas conseguem. | And only a few people can do it. |
Farei umas poucas citações | I'll give you a few quotes. |
Muito poucas cidades desaparecem. | Very few cities fail. |
Poucas pessoas pensam isso. | Few people think so. |
Poucas pessoas pensam assim. | Few people think so. |
Tom tinha poucas fraquezas. | Tom had few weaknesses. |
Poucas pessoas sabem disso. | Few people know about it. |
76.2mm (poucas unidades produzidas). | Daley, Dr. John (1999). |
Muito poucas cidades fracassam. | All companies die, all companies. |
Muito poucas pessoas defendem. | Very few people do. |
Dou umas poucas bombeadas. | Give it a few pumps, ok? |
Não tão poucas assim! | Not that short. |
Poucas pessoas o são. | Few people are. |
Mas poucas, muito poucas pessoas ou organizações sabem o porque fazem o que fazem. | But very, very few people or organizations know why they do what they do. |
Mr. Bean fala poucas vezes e quando o faz é sempre com poucas palavras. | Although Teddy is inanimate, Mr. Bean often pretends it is alive. |
Há muito poucas razões, mesmo muito poucas razões pelas quais valha a pena morrer. | There are very few, extremely few causes worth dying for. |
Você não vacina poucas crianças. | You don't vaccinate a few children. |
Poucas pessoas observam os itens. | Not many people check boxes. |
Havia poucas pessoas na praia. | There were few people on the beach. |
Poucas flores tornam se frutos. | Few flowers develop into fruit. |
Poucas pessoas moram na ilha. | Few people live on the island. |
Poucas crianças estavam na sala. | Few children were in the room. |
Havia poucas crianças no quarto. | There were few children in the room. |
Poucas pessoas têm dois carros. | Few people have two cars. |
Poucas pessoas sabem que existe. | Few people know it exists. |
Há poucas árvores nesse grupo. | Raven, P.H., R.F. |
Existem poucas informações sobre ela. | Very little information is known about her. |
122mm howitzer (poucas unidades produzidas). | Franco, Lucas M. (2006). |
Muito poucas pessoas conseguem ter | Very, very few people actually have |