Translation of "povos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Coletivamente, os povos das Primeiras Nações, inuítes e métis são conhecidos como povos aborígenes, primeiros povos, ou povos, bandos ou nações indígenas. | Terminology Collectively, First Nations , Inuit , and Métis peoples constitute aboriginal peoples in Canada , Indigenous peoples of the Americas or first peoples . |
Povos Indígenas | Indigenous People |
Louvem te, ó Deus, os povos louvem os povos todos. | Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. |
Louvem te, ó Deus, os povos louvem os povos todos. | Let the people praise thee, O God let all the people praise thee. |
Louvem te, ó Deus, os povos louvem te os povos todos. | let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. |
Louvem te, ó Deus, os povos louvem te os povos todos. | Let the people praise thee, O God let all the people praise thee. |
É um processo entre povos e entre parlamentos, a representação democrática desses povos. | It is a process taking place between peoples and between parliaments, which democratically represent those peoples. |
Povos Indígenas de Pernambuco. | The life of an angel. |
Nova Zelândia Povos maoris | Notes References |
Ver também Povos eslavos | Мінск Энцыклапедыкс, 2003. |
Enciclopédia dos Povos Indígenas. | External links www.xukuru.de |
Dos povos do Mundo. | From The Peoples Of The World. |
O povos pedem democracia? | The people are demanding democracy, are they? |
Os povos cuidam disso. | The people will see to that. |
Estamos uma desgraça, povos! | We're in a mess, folks! |
O direito dos povos, na verdade, o direito dos povos a guerrear se mutuamente. | The right of peoples, indeed, of peoples fighting each other. |
Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos. | Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples. |
Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos. | Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people. |
Estes povos não estão morrendo. | These are not dying peoples. |
Povos eslavos Rutenos Lemkos Ucranianos | Available online in Russian and in Ukrainian. |
Para os povos do Mundo. | To The Peoples Of The World. |
Nós, os povos são divididos. | We the people are divided. |
Objecto povos indígenas da Sibéria | Subject Native peoples of Siberia |
Vivem três povos na Jugoslávia. | There are three peoples living in Yugoslavia. |
São povos moldados pela história. | They are peoples fashioned by history. |
São a memória dos povos. | These are the memory of peoples. |
Muntingh sobre os povos indígenas. | MUNTINGH what we mean when we speak about coordination. |
Esse papel pertence aos povos. | That job belongs to the people. |
O congresso dos povos desapareceu. | The Congress of Peoples is no more. |
Escutemos os povos da Europa. | We must listen to the people of Europe. |
Ouçam, ouçam os seus povos. | I expect them to respect democracy and to listen, listen to their people. |
Estes povos são nossos vizinhos. | These people are our neighbours. |
A maioria são povos jovens. | They're mostly village boys. |
Israel e os outros povos. | Hora Hajum, Verse 290 |
Israel e os outros povos. | Praise to the Lord, who has set apart the holy and the common nations, |
Perante os meus povos subjugados | Before my subject peoples. |
Como antes da existência do sufrágio universal total, haveria povos cidadãos activos e povos cidadãos observadores. | As we saw before the existence of total, universal suffrage, there would be active peoples and observer peoples . |
Foi igualmente um ultraje feito aos povos da Comunidade Europeia e a todos os povos da Europa. | This debate is really a result of the Maastricht Treaty. |
Os outros são povos totalmente desconhecidos. | Others are totally unknown people. |
Veja também Povos eslavos Boykos Lemkos | No valid theories have been proposed yet. |
Quantos profetas enviamos aos povos antigos! | Many a prophet had We sent to the earlier communities, |
Quantos profetas enviamos aos povos antigos! | And how many Prophets We did send among the earlier people! |
Quantos profetas enviamos aos povos antigos! | How many a Prophet We sent among the ancients, |
Quantos profetas enviamos aos povos antigos! | And how many a prophet We sent among the ancients. |
Quantos profetas enviamos aos povos antigos! | And how many a Prophet have We sent amongst the men of old. |