Translation of "povos" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Coletivamente, os povos das Primeiras Nações, inuítes e métis são conhecidos como povos aborígenes, primeiros povos, ou povos, bandos ou nações indígenas.
Terminology Collectively, First Nations , Inuit , and Métis peoples constitute aboriginal peoples in Canada , Indigenous peoples of the Americas or first peoples .
Povos Indígenas
Indigenous People
Louvem te, ó Deus, os povos louvem os povos todos.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Louvem te, ó Deus, os povos louvem os povos todos.
Let the people praise thee, O God let all the people praise thee.
Louvem te, ó Deus, os povos louvem te os povos todos.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Louvem te, ó Deus, os povos louvem te os povos todos.
Let the people praise thee, O God let all the people praise thee.
É um processo entre povos e entre parlamentos, a representação democrática desses povos.
It is a process taking place between peoples and between parliaments, which democratically represent those peoples.
Povos Indígenas de Pernambuco.
The life of an angel.
Nova Zelândia Povos maoris
Notes References
Ver também Povos eslavos
Мінск Энцыклапедыкс, 2003.
Enciclopédia dos Povos Indígenas.
External links www.xukuru.de
Dos povos do Mundo.
From The Peoples Of The World.
O povos pedem democracia?
The people are demanding democracy, are they?
Os povos cuidam disso.
The people will see to that.
Estamos uma desgraça, povos!
We're in a mess, folks!
O direito dos povos, na verdade, o direito dos povos a guerrear se mutuamente.
The right of peoples, indeed, of peoples fighting each other.
Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos.
Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos.
Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
Estes povos não estão morrendo.
These are not dying peoples.
Povos eslavos Rutenos Lemkos Ucranianos
Available online in Russian and in Ukrainian.
Para os povos do Mundo.
To The Peoples Of The World.
Nós, os povos são divididos.
We the people are divided.
Objecto povos indígenas da Sibéria
Subject Native peoples of Siberia
Vivem três povos na Jugoslávia.
There are three peoples living in Yugoslavia.
São povos moldados pela história.
They are peoples fashioned by history.
São a memória dos povos.
These are the memory of peoples.
Muntingh sobre os povos indígenas.
MUNTINGH what we mean when we speak about coordination.
Esse papel pertence aos povos.
That job belongs to the people.
O congresso dos povos desapareceu.
The Congress of Peoples is no more.
Escutemos os povos da Europa.
We must listen to the people of Europe.
Ouçam, ouçam os seus povos.
I expect them to respect democracy and to listen, listen to their people.
Estes povos são nossos vizinhos.
These people are our neighbours.
A maioria são povos jovens.
They're mostly village boys.
Israel e os outros povos.
Hora Hajum, Verse 290
Israel e os outros povos.
Praise to the Lord, who has set apart the holy and the common nations,
Perante os meus povos subjugados
Before my subject peoples.
Como antes da existência do sufrágio universal total, haveria povos cidadãos activos e povos cidadãos observadores.
As we saw before the existence of total, universal suffrage, there would be active peoples and observer peoples .
Foi igualmente um ultraje feito aos povos da Comunidade Europeia e a todos os povos da Europa.
This debate is really a result of the Maastricht Treaty.
Os outros são povos totalmente desconhecidos.
Others are totally unknown people.
Veja também Povos eslavos Boykos Lemkos
No valid theories have been proposed yet.
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
Many a prophet had We sent to the earlier communities,
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many Prophets We did send among the earlier people!
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many a Prophet We sent among the ancients,
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many a prophet We sent among the ancients.
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many a Prophet have We sent amongst the men of old.