Translation of "prevalece" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Prevalece - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

A verdade prevalece.
Truth prevails.
Prevalece o mainstreaming.
There, it is mainstreaming which applies.
O amor prevalece
Love lasts forever
Simultaneamente , prevalece a incerteza .
At the same time , uncertainty is prevailing .
Prevalece agora o Homem, prevalece a cultura, e a cultura pode determinar desenvolvimento económico.
Man and culture are priorities, and culture can result in economic growth.
Globalmente, prevalece um quadro semelhante.
A similar picture prevails globally.
Simultaneamente , a incerteza ainda prevalece .
At the same time , uncertainty is still prevailing .
A verdade nem sempre prevalece.
The truth doesn't always win.
A justiça nem sempre prevalece.
Justice doesn't always prevail.
Prevalece o sentimento de insegurança.
There is a prevailing sense of insecurity.
A partir de Adriano, prevalece o recrutamento regional.
However, this put the loyalty of the soldiers in the hands of their general rather than the State of Rome itself.
No geral, a igualdade prevalece entre os balantas.
In general, egalitarianism prevails amongst the Balanta.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
God has power over everything.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
And Allah is Able to do everything.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
God has absolute power over everything.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
Allah alone has the power over all things.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
Allah is able to do all things.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
Then it becomes chaff, scattered by the wind. And Allah has power over all things.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
Allah is Powerful over all things.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
And Allah is ever, over all things, Perfect in Ability.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
God has power over all things.
Este risco prevalece até que ocorra remissão significativa.
This risk persists until significant remission occurs.
Em muitos locais, a violência prevalece sobre o diálogo.
The poverty issue is extremely pressing.
Por outras palavras, o status quo prevalece no futuro previsível.
In other words, the status quo prevails for the foreseeable future.
Uma forma perigosa da gripe prevalece ao redor do país.
A serious form of flu prevails throughout the country.
O risco prevalece até que ocorra remissão significativa dos sintomas.
This risk persists until significant remission occurs.
O risco prevalece até que ocorra remissão significativa dos sintomas.
The histamine H1 antagonistic activity of mirtazapine is associated with its sedative properties.
Por todo o lado, o financeiro prevalece sobre o industrial.
If this danger grows any greater, we are likely to see profoundly damaging effects on our societies, and God knows where they could lead ...
Acho ilógica a opinião que de mo mento aqui prevalece.
I shall support the report as amended.
A febre aftosa prevalece em certas regiões da África Ocidental.
Foot and mouth is prevalent in parts of western Africa.
Em caso de divergência, prevalece a versão em língua inglesa.
In case of divergence of interpretation the English text shall prevail.
Em caso de litígio, prevalece o texto em língua inglesa.
one in the English language and one in the Albanian language.
Em caso de litígio, prevalece o texto em língua inglesa.
In the event of dispute the English language text shall prevail.
Em caso de conflito, prevalece o disposto no presente regulamento.
In case of conflict, the provisions of this regulation shall prevail.
Pertencer prevalece sobre ter e, por sua vez, pertencer sobre consumir.
What improvements could be made ?
É o Conselho, ou seja, a lógica de Estado que prevalece.
It is the Council, that is, the logic of the stare, that prevails.
Nela prevalece uma preocupação legítima de protecção dos interesses dos consumidores.
It is to be welcomed that consumers have a lengthy period in which to withdraw their declaration of intent.
Em caso de igualdade de votos, prevalece o voto do Presidente.
In the case of a split vote, the Chairperson shall have the casting vote.
Em caso de litígio, prevalece a versão inglesa do presente Acordo.
In event of dispute, the English version of this Agreement shall prevail.
Então, onde existe a sociedade, e onde prevalece este mundo de mercadorias?
Now, where does this society exist, and where does this world of commodities prevail?
É a justiça que prevalece na UE e não a força bruta.
Justice, not brute force, holds sway in the EU.
Como hoje ficou aparente, prevalece uma certa mentalidade entre os altos funcionários.
As has been apparent today, a particular attitude prevails amongst officials.
Em caso de divergência de interpretação, prevalece a versão em língua inglesa.
Done at Seoul, on the twenty third day of May in the year two thousand and fourteen in duplicate in the English and Korean languages, both texts being equally authentic.
Em caso de contradição ou litígio, prevalece a versão em língua inglesa.
Article 10
Não é qual o exército que vence é qual a história que prevalece.
It's not whose army wins it's also whose story wins.

 

Pesquisas relacionadas : Prevalece Amor - Não Prevalece - Prevalece Sobre - Prevalece Risco - Prevalece Ainda - Prevalece Incerteza - Prevalece Sobre - Prevalece Qualidade - Prevalece Justiça - Prevalece Lei - Este Prevalece - Vista Prevalece - O Que Prevalece - As Prevalece Versão