Translation of "prevalece" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Prevalece - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
A verdade prevalece. | Truth prevails. |
Prevalece o mainstreaming. | There, it is mainstreaming which applies. |
O amor prevalece | Love lasts forever |
Simultaneamente , prevalece a incerteza . | At the same time , uncertainty is prevailing . |
Prevalece agora o Homem, prevalece a cultura, e a cultura pode determinar desenvolvimento económico. | Man and culture are priorities, and culture can result in economic growth. |
Globalmente, prevalece um quadro semelhante. | A similar picture prevails globally. |
Simultaneamente , a incerteza ainda prevalece . | At the same time , uncertainty is still prevailing . |
A verdade nem sempre prevalece. | The truth doesn't always win. |
A justiça nem sempre prevalece. | Justice doesn't always prevail. |
Prevalece o sentimento de insegurança. | There is a prevailing sense of insecurity. |
A partir de Adriano, prevalece o recrutamento regional. | However, this put the loyalty of the soldiers in the hands of their general rather than the State of Rome itself. |
No geral, a igualdade prevalece entre os balantas. | In general, egalitarianism prevails amongst the Balanta. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | God has power over everything. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | And Allah is Able to do everything. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | God has absolute power over everything. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | Allah alone has the power over all things. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | Allah is able to do all things. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | Then it becomes chaff, scattered by the wind. And Allah has power over all things. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | Allah is Powerful over all things. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | And Allah is ever, over all things, Perfect in Ability. |
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas. | God has power over all things. |
Este risco prevalece até que ocorra remissão significativa. | This risk persists until significant remission occurs. |
Em muitos locais, a violência prevalece sobre o diálogo. | The poverty issue is extremely pressing. |
Por outras palavras, o status quo prevalece no futuro previsível. | In other words, the status quo prevails for the foreseeable future. |
Uma forma perigosa da gripe prevalece ao redor do país. | A serious form of flu prevails throughout the country. |
O risco prevalece até que ocorra remissão significativa dos sintomas. | This risk persists until significant remission occurs. |
O risco prevalece até que ocorra remissão significativa dos sintomas. | The histamine H1 antagonistic activity of mirtazapine is associated with its sedative properties. |
Por todo o lado, o financeiro prevalece sobre o industrial. | If this danger grows any greater, we are likely to see profoundly damaging effects on our societies, and God knows where they could lead ... |
Acho ilógica a opinião que de mo mento aqui prevalece. | I shall support the report as amended. |
A febre aftosa prevalece em certas regiões da África Ocidental. | Foot and mouth is prevalent in parts of western Africa. |
Em caso de divergência, prevalece a versão em língua inglesa. | In case of divergence of interpretation the English text shall prevail. |
Em caso de litígio, prevalece o texto em língua inglesa. | one in the English language and one in the Albanian language. |
Em caso de litígio, prevalece o texto em língua inglesa. | In the event of dispute the English language text shall prevail. |
Em caso de conflito, prevalece o disposto no presente regulamento. | In case of conflict, the provisions of this regulation shall prevail. |
Pertencer prevalece sobre ter e, por sua vez, pertencer sobre consumir. | What improvements could be made ? |
É o Conselho, ou seja, a lógica de Estado que prevalece. | It is the Council, that is, the logic of the stare, that prevails. |
Nela prevalece uma preocupação legítima de protecção dos interesses dos consumidores. | It is to be welcomed that consumers have a lengthy period in which to withdraw their declaration of intent. |
Em caso de igualdade de votos, prevalece o voto do Presidente. | In the case of a split vote, the Chairperson shall have the casting vote. |
Em caso de litígio, prevalece a versão inglesa do presente Acordo. | In event of dispute, the English version of this Agreement shall prevail. |
Então, onde existe a sociedade, e onde prevalece este mundo de mercadorias? | Now, where does this society exist, and where does this world of commodities prevail? |
É a justiça que prevalece na UE e não a força bruta. | Justice, not brute force, holds sway in the EU. |
Como hoje ficou aparente, prevalece uma certa mentalidade entre os altos funcionários. | As has been apparent today, a particular attitude prevails amongst officials. |
Em caso de divergência de interpretação, prevalece a versão em língua inglesa. | Done at Seoul, on the twenty third day of May in the year two thousand and fourteen in duplicate in the English and Korean languages, both texts being equally authentic. |
Em caso de contradição ou litígio, prevalece a versão em língua inglesa. | Article 10 |
Não é qual o exército que vence é qual a história que prevalece. | It's not whose army wins it's also whose story wins. |
Pesquisas relacionadas : Prevalece Amor - Não Prevalece - Prevalece Sobre - Prevalece Risco - Prevalece Ainda - Prevalece Incerteza - Prevalece Sobre - Prevalece Qualidade - Prevalece Justiça - Prevalece Lei - Este Prevalece - Vista Prevalece - O Que Prevalece - As Prevalece Versão