Translation of "prevailing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Prevailing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such was the prevailing opinion.
Esta foi a opinião prevalecente.
To Allah, the One, the Prevailing.
A Deus, Único, Irresistibilíssimo.
At the same time , uncertainty is prevailing .
Simultaneamente , prevalece a incerteza .
He is God, the One, the Prevailing.
Ele éDeus, o Único, o Irresistibilíssimo.
There is a prevailing sense of insecurity.
Prevalece o sentimento de insegurança.
exchange rate prevailing on the balance sheet date .
Ouro , activos e passivos em moeda estrangeira Os activos e passivos em moeda estrangeira são convertidos em euro à taxa de câmbio em vigor na data do balanço .
At the same time , uncertainty is still prevailing .
Simultaneamente , a incerteza ainda prevalece .
After that, the crisis then prevailing continued unabated.
Só então a crise dessa época se intensificou.
As always the prevailing wind has its background colored.
Como sempre, o vento prevalente tem o seu fundo colorido.
We would like to see the reverse assumption prevailing.
Pensamos que deve ser ao contrário.
It's not just prevailing at war, though war still persists.
Não é apenas ganhar a guerra, apesar de ainda haver guerras.
The prevailing demand situation also limits opportunities for price increases .
A actual situação da procura também limita as oportunidades de aumentos de preços .
the exchange rate prevailing at the time of the transaction .
em vigor na data da transacção .
Exalted is He He is Allah, the One, the Prevailing.
Glorificado seja! Ele éDeus, o Único, o Irresistibilíssimo.
It's not just prevailing at war, though war still persists.
Não é somente prevalecer na guerra, ainda que ela persista.
The prevailing Antarctic winds are vitally important to world climate.
Estas podem resultar de um esgotamento inesperado dos recursos mas podem depender também de factores políticos, sociais, especulativos e financeiros.
There must be some worthwhile elements in the prevailing system.
Deve haver alguns elementos meritórios no sistema vigente.
The instability prevailing on Europe's territory affords no other option.
A instabilidade europeia neste domínio não deixa outra opção.
It must take a position and combat the prevailing ambiguity.
Deve tomar posição e combater a ambiguidade reinante.
Such duty shall not exceed the prevailing MFN applied rate.
As medidas de salvaguarda referidas no presente artigo são implementadas de forma transparente.
Such duty shall not exceed the prevailing MFN applied rate.
A pedido, a SACU deve consultar a UE sobre a aplicação da medida.
Accordingly, the situation of Malta could temporarily be considered as comparable to that prevailing in southern Sicily and the situation in Cyprus to that prevailing in Dodecanese.
Nesse sentido, a situação de Malta podia ser temporariamente considerada como comparável à prevalecente no sul da Sicília e a situação de Chipre à prevalecente no Dodecaneso.
Pooling Games These are games prevailing over all forms of society.
Filosofia A teoria dos jogos tem demonstrado várias aplicações na filosofia.
Or is it that they say we are a multitude prevailing!
Entretanto, dizem Agimos juntos e podemos (nos) defender!
Such was God's prevailing tradition among His servants in the past.
Tal é a Lei de Deus para comSeus servos.
Gold is valued at the market price prevailing at the year end .
A reavaliação dos activos e passivos em moeda estrangeira , incluindo instrumentos patrimoniais e extrapatrimoniais , é efectuada moeda a moeda .
By contrast , realised volatility reflects the perceived uncertainty prevailing in the market .
Em contraste , a volatilidade realizada reflecte a percepção da incerteza prevalecente no mercado .
One prevailing myth is that cancer is primarily a developed country problem.
Um mito que prevalece é o de que o cancro é essencialmente um problema dos países desenvolvidos.
That must take place according to the situation prevailing at that time.
Podem ser da dos exemplos concretos de formas de apoio que têm de ser eliminadas?
EMU is expected to reinforce trends already prevailing in the EU banking systems .
Espera se que a UEM reforce as tendências prevalecentes nos sistemas bancários da UE .
representative market exchange rate prevailing on the last working day of each quarter .
As responsabilidades expressas em moeda estrangeira , ou trocadas através de acordos contratuais de uma moeda estrangeira para uma ou mais moedas estrangeiras , serão convertidas nas outras moedas estrangeiras à taxa convencionada nesses contratos e serão convertidas na moeda nacional com base na taxa de câmbio representativa do mercado em vigor no último dia útil de cada trimestre .
But these remarkable individuals typically acted on their own, against prevailing social norms.
Contudo, estas pessoas notáveis agiram de um modo geral por iniciativa própria, contra as normas sociais dominantes.
Prevailing wind patterns that blow offshore minimize the influence of the Atlantic Ocean.
Padrões de vento predominantes que vão em direção ao mar minimizam a influência do Oceano Atlântico.
It will also place this principle in contradiction with the prevailing constitutional prin
Aliás, a não ser assim,
The prevailing wisdom was that on the largest of scales the universe was static.
O conhecimento que prevalecia era aquele de que na maior das escalas o universo era estático.
Income and expenses are converted at the exchange rate prevailing on the recording date .
Na data de liquidação os lançamentos extrapatrimoniais são revertidos e efectuam se os correspondentes lançamentos em contas de balanço . As compras e vendas de moeda estrangeira afectam a posição cambial na data de contrato e não na data de liquidação , ao contrário do que acontecia anteriormente , e os resultados realizados decorrentes de vendas são também calculados na data de contrato .
medium term risk and return preferences of the ECB within the prevailing market conditions .
Os referenciais tácticos estabelecidos pelo Comité de Investimento do BCE e aprovados pela Comissão Executiva , que devem ser mantidos dentro de bandas pré determinadas em torno do referencial estratégico , reflectem o risco de curto a médio prazo e as preferências de rendimento do BCE , no contexto das condições de mercado prevalecentes .
The situation prevailing in the Netherlands is to some extent attributable to taxation factors .
A situação prevalecente nos Países Baixos é , em certa medida , atribuível a factores de tributação .
Looking ahead , the recovery should proceed at a moderate pace , with uncertainty still prevailing .
Em termos prospectivos , a recuperação deverá prosseguir a um ritmo moderado , prevalecendo ainda incerteza .
After prevailing, they moved on for a rematch with the Jazz in the Finals.
As finais marcavam uma revanche com o Jazz.
Attention needs also to be given to the spiritual and social crisis prevailing there.
No entanto, haverá que fazer referência porque a sua existência se torna evidente à crise espiritual e social.
In the resolution, we point to the prevailing legal uncertainty in the present cases.
A resolução refere a insegurança jurídica existente em torno de um determinado número de casos.
Mr President, perhaps I can change the prevailing mood and introduce a positive note.
Senhor Presidente, para alterar um pouco o clima que aqui se gerou, procurarei ser um pouco mais positivo.
September 11 revealed with one bang the prevailing error of the old security policy.
O dia 11 de Setembro pôs a nu num só embate barulhento a ilusão da velha política de segurança vigente até então.
I blow with the wind and the prevailing wind happens to be from Vichy.
Inclinome com o vento e o vento mais forte vem do governo actual de Vichy.

 

Related searches : Prevailing Wage - Prevailing View - Prevailing Torque - Prevailing Wind - Prevailing Circumstances - Prevailing Price - Prevailing Wisdom - Prevailing Language - Prevailing Mood - Currently Prevailing - Prevailing Risk - Prevailing Pattern - Prevailing Notion - Prevailing Literature