Translation of "prontamente absorvida" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Prontamente - tradução : Prontamente - tradução : Prontamente absorvida - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
A vitamina D3 (colecalciferol) é a forma preferida, já que ela é mais prontamente absorvida do que a vitamina PP (niacina). | Vitamin D3 (cholecalciferol) is the preferred form since it is more readily absorbed than vitamin D2. |
Após a administração oral a equinos, a prednisolona é prontamente absorvida e apresenta uma resposta rápida, que é mantida durante aproximadamente 24 horas. | Following oral administration in horses prednisolone is readily absorbed giving a prompt response which is maintained for approximately 24 hours. |
Tom obedeceu prontamente. | Tom promptly obeyed. |
Não respondi prontamente. | I didn't answer right away. |
eu prontamente, muito prontamente de facto, me ofereci para lhes abrir caminho. | I volunteered to pave the way. |
Eu não respondi prontamente. | I didn't answer right away. |
Tom prontamente aceitou a oferta. | Tom readily accepted the offer. |
Prontamente, decidiram enfrentar o esquadrão. | With one heart, they decided to face the squadron. |
E deve ser examinada prontamente. | A crisis that should be examined promptly and realistically. That's you! |
Dose de Radiação Absorvida | Absorbed radiation dose |
Você não tem que responder prontamente. | You don't have to answer right away. |
Algumas espécies de anuros hibridizam prontamente. | Some species of anurans hybridize readily. |
Dose estimada de radiação absorvida | 6 Estimated absorbed radiation dose |
Dose estimada de radiação absorvida | Estimated absorbed radiation dose |
Fração absorvida por via transmucosa | Fraction absorbed transmucosally |
Sou o Bruce, falei e prontamente desfaleci. | I'm Bruce, I said, and promptly passed out. |
Os pedidos confirmativos devem ser prontamente tratados . | A confirmatory application shall be handled promptly . |
Serão prontamente informados da decisão da Comissão. | You will be informed promptly of the Commission's decision. |
Dose de Radiação Absorvida μGy MBq | Effective Dose |
Bom, alguma da luz é absorvida. | Well, some of it is going to be at absorbed. |
Primeiro , as autoridades chinesas reagiram prontamente à crise . | First , the Chinese authorities reacted promptly to the crisis . |
Tom prontamente concordou em fazer o que pedimos. | Tom readily agreed to do what we asked. |
Tropas foram prontamente enviada para subjugar a revolta . | Troops were promptly dispatched to subdue the revolt. |
Então ainda mais prontamente respeitará os meu desejos. | And to me, sir, I assure you. Then you will all the more readily bow to my wishes. |
Qualquer alteração subsequente será prontamente notificada à Comissão. | Any subsequent changes shall be promptly notified to the Commission. |
A água é absorvida por difusão osmótica. | Fructose is absorbed by facilitated diffusion. |
Samadhi estado de consciência tranquila, superconsciente, absorvida. | Dharana is a state of mind, Dhyana the process of mind. |
Dose absorvida por atividade injetada (mGy MBq) | Absorbed dose per injected activity (mGy MBq) |
Dose absorvida por atividade administrada (µGy MBq) | Dose absorbed per activity administered (µGy MBq) |
A rivastigmina é rápida e completamente absorvida. | Rivastigmine is rapidly and completely absorbed. |
Mas ela prontamente se levanta para atender ao chamado! | But she jumps to action when called to duty! |
Tudo o que o senhor fizer, faça o prontamente. | Whatever you do, do it quickly. |
Faça a senhora o que fizer, faça o prontamente. | Whatever you do, do it quickly. |
Seja o que for, façam no as senhoras prontamente. | Whatever you do, do it quickly. |
Como esta classificação era muito artificial foi prontamente abandonada. | His very artificial classification was soon abandoned. |
O isavuconazol não é prontamente dialisável (ver secção 4.2). | Isavuconazole is not readily dialysable (see section 4.2). |
Estudos têm demonstrado que o timolol não dialisa prontamente. | Studies have shown that timolol does not dialyse readily. |
Por isso a Comissão tin ha de agir prontamente. | Hence the Commission had to act fast. |
Também os pagamentos serão efectuados o mais prontamente possível. | Payments will also be made as promptly as possible. |
Os pedidos de reutilização de documentos serão prontamente atendidos. | An application for the re use of a document shall be handled promptly. |
A companhia estava absorvida em um grande negócio. | The company was absorbed into a big business. |
Foi absorvida pela U.S. Robotics Corp. em 1995. | The company was acquired by U.S. Robotics Corp. in 1995. |
A histamina é absorvida rapidamente após injecção subcutânea. | Histamine is rapidly absorbed after subcutaneous injection. |
48 ( 31, 8 ) Fracção absorvida por via transmucosa | 48 ( 31.8 ) |
Aproximadamente 60 de uma dose oral é absorvida. | Approximately 60 of an oral dose is absorbed. |
Pesquisas relacionadas : Absorvida Com - Corrente Absorvida - água Absorvida - Absorvida Sobrecarga - Fracamente Absorvida - Completamente Absorvida - Energia Absorvida - Dose Absorvida - é Absorvida - Potência Absorvida - Absorvida No Trabalho - Ter Sido Absorvida