Translation of "qualquer que seja maneira" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Qualquer - tradução : Maneira - tradução : Seja - tradução : Qualquer que seja maneira - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Não ao acaso, ou seja, não de qualquer maneira. | The institutional problem confronting us is therefore clear. |
Meu objetivo é fazer um retrato simples de qualquer um que seja qualquer coisa que não 100 hétero ou sente que cai no espectro LGBTQ de qualquer maneira. | My aim is to take a simple portrait of anyone who's anything other than 100 percent straight or feels like they fall in the LGBTQ spectrum in any way. |
Qualquer que seja o tamanho Qualquer que seja a posição | Whatever the size Whatever the position |
De qualquer maneira | Anyway. |
De qualquer maneira. | But anyway. |
De qualquer maneira. | Whatever. |
De qualquer maneira. | Anyway! It's early. |
Não suporto que seja de outra maneira. | I cannot bear that it should be otherwise. |
De qualquer maneira, desde que consiga recuperálo. | Anyhow, as long as I get it. |
De qualquer maneira, façam o que pedi. | Anyway, you'll do that little thing for me, won't you? |
Temos mais que suficiente, de qualquer maneira. | We have more than enough, anyway. |
Não fez qualquer bom de qualquer maneira. | Didn't do any good anyway. |
Em 1987 seja de que maneira for, de | Debates of the European Parliament |
É inaceitável que isso seja dito dessa maneira. | It is unacceptable that such a statement should be made. |
Gostas que seja à tua maneira, não é? | You kind of like your own way, don't you? |
Agradeço de qualquer maneira. | Thanks anyway. |
Mas de qualquer maneira. | But anyway. |
Apanhavamme de qualquer maneira. | They'd get me anyhow. |
Desgraçado de qualquer maneira. | Disgraced either way. |
Leveo de qualquer maneira. | Take it anyway. |
De qualquer maneira, Peggy... | Anyway, Peggy... |
De qualquer maneira obrigado. | Thank you anyway, and goodbye. |
rranjamonos de qualquer maneira. | We'll make do, somehow. |
Prendoo de qualquer maneira. | I'm arresting him anyway. |
Obrigado de qualquer maneira. | Thanks anyway. |
De qualquer maneira, é essencial que nós saibamos... | When will you bring more film? |
E qualquer infraestrutura que observamos seja o comprimento de estradas, o comprimento das linhas elétricas qualquer coisa que você vê tem a mesma economia de escala, da mesma maneira. | And any infrastructure you look at whether it's the length of roads, length of electrical lines anything you look at has the same economy of scale scaling in the same way. |
De qualquer maneira, então nós precisamos descobrir a probabilidade de que a média amostral seja maior que 2,02 desvios padrão acima da média. | But anyway, so we need to figure out the probability that the sample mean will be more than 2.02 standard deviations above the mean. |
Qualquer um que seja. | Anywhere. |
Duvido que esta maneira de ver seja correcta. O | That protocol will have to be amended using the procedure for amending the Treaty. |
Maldita seja! Temos que tentar organizarnos de outra maneira. | Well, I've no doubt we can arrange... to deal with it in some other way. |
Então eu disse que, se o Conselho quer que seja assim, nós, de qualquer maneira, como Comissão, não temos qualquer objecção a fazer, mas esse é um assunto do Conselho. | The means by which this participation can be ensured may be discussed, but the need for this connection is indispensable I believe if one truly wants to give an impetus to real economic democracy, not only to a very limited measure whose significance is slight. |
Aqui, mas... De qualquer maneira | Here, but anyway. |
Pode ir de qualquer maneira. | It can go either way. |
Usado ser, de qualquer maneira. | Used to be, anyway. |
De qualquer maneira, eu sei. | Well, I know anyhow. |
Ela esfolate de qualquer maneira. | Oh, your wife will skin you alive anyway. Come on. |
Mas, de qualquer maneira, vencemos. | We almost won. |
Irei lá, de qualquer maneira. | I'll go there somehow. |
Ficou dito, de qualquer maneira. | It's said, at any rate. |
Vou acabálo, de qualquer maneira. | I'll finish it somehow. |
Vamos passar de qualquer maneira. | We're going through anyway. |
Mas obrigado de qualquer maneira. | But the thanks still goes. |
De qualquer maneira vaise embora. | You're leaving anyway. |
Então, morrerei de qualquer maneira. | I'll die in any case. |
Pesquisas relacionadas : Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja Pedido - Qualquer Que Seja Forma - Qualquer Maneira - Qualquer Maneira - Qualquer Maneira - Que Seja - Qualquer Que Seja O Inferno - Qualquer Que Seja O Resultado - Qualquer Que Seja A Responsabilidade - Qualquer Que Seja A Verdade - Qualquer Que Seja A Natureza