Translation of "receberá em pagamento" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pagamento - tradução :
Pay

Receberá - tradução : Pagamento - tradução : Pagamento - tradução : Receberá em pagamento - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

se não possuía hectares, receberá direitos ao pagamento sujeitos a condições especiais calculados em conformidade com o artigo 48.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003.
If he has no hectares, he shall receive payment entitlements subject to special conditions calculated in accordance with Article 48 of Regulation (EC) No 1782 2003.
Então você não receberá nada em troca.
So you're going to get nothing back.
Se o agricultor não possuir hectares, receberá direitos ao pagamento sujeitos a condições especiais calculados em conformidade com o artigo 48.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003.
Where a farmer has no hectares, he shall receive payment entitlements subject to special conditions calculated in accordance with Article 48 of Regulation (EC) No 1782 2003
Madame o receberá?
Will madame receive?
Você receberá segunda.
You'll get it Monday.
Portanto hoje receberá 100
So today you get 100.
Você receberá outros 11
You're going to get another 11.
Amanhã, receberá notícias minhas.
You'll hear from me in the morning.
Receberá o que pede.
You'll get what you need.
se não possuía hectares durante o período de referência, receberá direitos ao pagamento sujeitos a condições especiais calculados em conformidade com o artigo 48.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003
if he had no hectares in the reference period, he shall receive payment entitlements subject to special conditions calculated in accordance with Article 48 of Regulation (EC) No 1782 2003
No entanto, em caso de sobredosagem, receberá o tratamento adequado.
However, in the case of an overdose, you will receive the appropriate treatment.
Em princípio, a sua pergunta receberá uma resposta por escrito.
In principle, your question will be replied to in writing.
Você receberá bolinhos de arroz.
You'll be handed rice cakes.
E quantos Euros você receberá?
And how many Euros do you get?
Cada um receberá um pudim.
Each man will receive a pudding.
Sim, quanto receberá por elas?
Yeah, what'll you get for them?
O coronel Haki receberá Graham.
Colonel Haki will see Mr. Howard Graham now!
Quem receberá as medalhas todas?
Who's gonna get the medals from this war?
O czar receberá a ExtremaUnção.
Going to administer the Sacrament.
providenciarei que receberá o dinheiro.
I'll see that the money is arranged with him.
Receberá os seus dez dinares.
You shall have your 10 dinars.
Inicialmente, receberá um quarto desta dose em intervalos de 1 semana.
In the beginning you will receive one quarter of this dose at 1 week intervals.
O vencedor deste torneio receberá a mão de Khairuzan em casamento.
The victor will be given in marriage the hand of Khairuzan. A moment more.
A EUJUST LEX receberá também contribuições em espécie dos Estados Membros,
EUJUST LEX will also receive contributions in kind from Member States,
A partir de 30 de Dezembro de 2002, a Sodiga receberá da Siderúrgica Añón cinco prestações anuais de 150916 euros a título de pagamento antecipado do valor definitivo.
SODIGA will receive from Siderúrgica Añón as from 30 December 2002 five annual instalments of EUR 150916 as an advance payment against the final amount.
A partir de 30 de Dezembro de 2003, a Sodiga receberá da Siderúrgica Añón quatro prestações anuais de 41867 euros a título de pagamento antecipado do valor definitivo.
SODIGA will receive from Siderúrgica Añón as from 30 December 2003 four annual instalments of EUR 41867 as an advance payment against the final amount.
Eu prefiro pagamento total do que pagamento em partes.
I prefer payment in full to payment in part.
Você receberá 10 sobre os 110.
You're going to get 10 on the 110.
Se o fizer, receberá demasiada insulina.
If you do you will get too much insulin.
subsídio por morte) que receberá posteriormente
which you will subsequently receive
Esses contingentes motivadores, se fizer isso, receberá aquilo, funcionam em algumas circustâncias.
These contingent motivators if you do this, then you get that work in some circumstances.
O Conselho receberá em breve a pro posta da uma nova prorrogação.
Four thousand fishermen from all parts of the UK took to the streets.
Códigos de erro Se uma ordem de pagamento for rejeitada , o participante emissor receberá uma notificação de transacção abortada ( MT 019 ) , indicando o motivo da rejeição mediante códigos de erro .
Error codes If a payment order is rejected , the instructing participant shall receive an abort notification ( MT 019 ) indicating the reason for the rejection by using error codes .
Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
Is there anyone who will be warned?
Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
Is there any that will remember?
Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
Is there then anyone who would be admonished?
Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
Is there anyone who would take heed?
Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
Is there, then, any who will take heed?
Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
However, is there anyone who would take heed?
Receberá formação adequada para fazer auto administração.
You will receive appropriate training to enable you to do this.
Você não receberá o medo do palco?
You will not get stage fright?
Como receberá o meu filho o Synagis?
How will my child receive Synagis?
A pergunta nº 48 receberá resposta escrita.
Question No 48 will be replied to in writing.
A pergunta nº 50 receberá resposta escrita.
Question No 50 will be replied to in writing.
A pergunta nº 23 receberá resposta escrita.
Question No 23 will be replied to in writing.

 

Pesquisas relacionadas : Em Breve Receberá - Ainda Receberá - Ele Receberá - Também Receberá - Receberá De - Um Receberá - I Receberá - Breve Receberá - Não Receberá - Você Receberá - Receberá Assinatura - Em Primeiro Lugar Receberá - Pagamento Em