Translation of "recusar se a distribuir" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Distribuir - tradução : Distribuir - tradução : Recusar - tradução : Recusar - tradução : Recusar - tradução : Distribuir - tradução : Distribuir - tradução : Distribuir - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Se recusar, irá para a cadeia. | If you refuse, you must go to prison. |
Claro, pode se recusar, a saltar. | Is that final, Sir? |
E se ele se recusar? | What if the ferryman should refuse him? |
E se eu recusar? | What if I refuse? |
Alguém quer recusar se? | Anybody wanna say no? |
E se ele recusar? | What if he refuses? |
Se recusar, será amaldiçoado. | Refuse and take their curse. |
Sentirmeei ofendida se recusar. | My feelings won't be hurt if you refuse. |
E se eu recusar? | How if I answer no? |
Não se trata de recusar a maternidade. | It is not that they are refusing to have children. |
Se o aceitar, compartilhará a sua glória. Se recusar... | Accept it and you will share in its glory. |
Se recusar ouvi los, dize o igreja e, se também recusar ouvir a igreja, considera o como gentio e publicano. | If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector. |
Se recusar ouvi los, dize o igreja e, se também recusar ouvir a igreja, considera o como gentio e publicano. | And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. |
Distribuir | Distributing |
Distribuir | Distribute |
Distribuir | Draw |
Distribuir | Draw |
Distribuir. | To distribute. |
Se a pretendida me recusar... recolhome num mosteiro. | If my wishes are not met, I may well go to the monastery. |
A distribuir as cartas... | Dealing cards... |
Estou a distribuir asas! | Get me! I'm giving out wings! |
Não se pode distribuir toda a lista, mas pode fazer se cópias. | The list cannot be circulated to all, but copies can be made. |
E se o Governador se recusar a pagar o resgate? | But if the Governor should refuse to pay the ransom, what then? |
Se vai recusar, não diga nada. Pense a respeito. | Look, if you're going to say no, don't say anything just think it over. |
Se o governador recusar, contacta a comissão do Senado. | If the governor won't act, uh, get the chairman of the state senate committee. |
Não se pode recusar hospitalidade a um velho amigo. | We can't refuse our hospitality to an old friend. |
Então se nós temos (a b) vezes (a b), nós podemos distribuir. | So if we take a plus b times a minus b, we can first distribute this. |
recusar se a tomar a cargo o lote em causa. | refuse to take over the lot concerned. |
Podes começar a distribuir novamente. | You can start delivering again. |
Recusar a Ligação | Refuse Connection |
Recusar a Colaboração | Refuse Collaboration |
logo vc pode distribuir este menos se vc deseja | So you could distribute this minus if you like. |
Não se lhes pode recusar esse direito. | They must not be denied that right. |
Se eu recusar a lutar, eu serei considerado um covarde. | If I refuse to fight, I'll be considered a coward. |
Infelizmente o Governo da Sr? Thatcher continua a recusar se. | Report (Doc. |
Se se recusar a reconhecer as coisas, as consequências podem ser terríveis. | If you refuse to acknowledge things, terrible consequences can follow. |
Mostremlhe o que a espera. Se recusar admitir a sua culpa. | Show her what she has to expect if she refuses to admit her guilt. |
E se um de vocês recusar a autorização, abrolhe a cabeça. | Refuse authorization and I'll break your heads! |
Distribuir as formas | Distribute shapes |
Distribuir as Cartas | Draw Cards |
Distribuir por baixo! | Distribute below! |
Sim, Schulz, estamos a distribuir armas. | Yeah, Schulz, we were just passing out guns. |
Recusar | Deny |
Recusar | Deny |
Recusar a Contra Proposta | Decline Counter Proposal |
Pesquisas relacionadas : Recusar-se A Distribuir - Recusar-se A Se Mover - Recusar-se A Renunciar - Recusar-se A Participar - Recusar-se A Confirmar - Recusar-se A Obedecer - Recusar-se A Agir - Recusar-se A Cooperar - Recusar-se A Participar - Recusar-se A Reconhecer - Recusar-se A Resposta - Recusar-se A Aceitar - Se Recusar A Responder - Recusar-se A Cumprir - Recusar-se A Identificar