Translation of "requer apenas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Apenas - tradução : Apenas - tradução : Apenas - tradução : Requer apenas - tradução : Requer apenas - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Hist porém requer apenas x. | Hist though requires only x. |
Apenas requer um pouco mais de debate. | It simply requires some further discussion. |
Este pro cesso apenas requer a consulta do Parlamento Europeu. | The procedure under that article provides only for consultation of the EP. |
O processo de consulta requer apenas uma leitura do Parlamento. | The consultation procedure requires only one reading by Parliament. |
O processo de consulta requer apenas uma leitura do PE. | The consultation procedure requires only one reading by Parliament. |
A associação é gratuita e requer apenas uma conta da PSN. | Membership is free and requires a PSN account. |
VPRIV requer reconstituição e diluição e destina se apenas a perfusões intravenosas. | VPRIV requires reconstitution and dilution, and is intended for intravenous infusion only. |
Um presente, que parece quase impossível, apenas requer a combinação dessas duas técnicas. | This one, which seems almost impossible, just requires combining those two techniques. |
Bem, isso requer 'software', requer equipamento e requer tintas químicas. | Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks. |
É um sinal modesto, é certo, mas ele requer apenas ajuda e cooperação técnicas. | I am therefore very grateful to the Committee on Economic and Monetary Affairs, as well as to the rapporteur, Mr Wettig, and Mr Rogalla, who presented the Committee's views to us, for their contribution in drawing up the text. |
A produção do chocolate requer apenas o cristal β por seu alto ponto de fusão. | The production of chocolate typically uses only the β crystal for its high melting point. |
Requer apenas que todos os alimentos que sejam clones, tenham de ser rotulados como alimentos clone. | It simply requires that all foods that are cloned must be labeled as cloned foods. |
Não se requer apenas que os gabinetes ou os serviços da Comissão levem informação à RDA. | We don't just need the Commission's offices or departments to go and provide information in the GDR. |
A honra de Espanha requer... Pois sim, requer. | The honor of Spain requires.... Requires, indeed. |
Frémion (V). (FR) Senhora Presidente, trata se de um ponto de informação, que requer apenas alguns segundos. | FREMION (V). (FR) Madam President, this is actually a matter of information which will take only a few seconds. |
Conseguir executar o alargamento em devido tempo requer não apenas habilidade política, mas também muito trabalho árduo. | Getting enlargement completed on schedule will require not just political skill, but also plenty of hard work. |
Requer esforço. | It takes effort. |
Requer prática. | It takes practice. |
Este direito requer, naturalmente, um rigoroso direito de concorrência, pois, apenas deste modo, se pode garantir uma concorrência equitativa. | Of course, this right demands strict competition law, because only this will guarantee fair competition. |
Ética requer pensamento. | Ethics requires thinking. |
Julgamento requer imparcialidade. | Judgment requires impartiality. |
Isso requer habilidade. | That takes skill. |
(Requer Windows XP). | (BEP 15). |
se requer vacinações. | if you require vaccinations. |
O químico inglês John Mayow refinou este trabalho, mostrando que o fogo requer apenas uma parte do ar, que ele chamou de nitroaereus spiritus ou apenas nitroaereus . | English chemist John Mayow (1641 1679) refined this work by showing that fire requires only a part of air that he called spiritus nitroaereus or just nitroaereus . |
Ensinar requer muita paciência. | Teaching asks for a lot of patience. |
Aprender inglês requer paciência. | Learning English requires patience. |
A ética requer pensamento. | Ethics requires thinking. |
Ele não requer ATP. | It doesn't require ATP. |
A felicidade requer trabalho. | Happiness requires work. |
Mas requer alguma persistência. | But it takes some persistence. |
Isto requer duas coisas. | I will give a number of figures. |
Isso sim, requer legislação. | That does require regulation. |
Isto requer nova concentração. | This means a reconcentration. |
Isto requer uma celebração. | This calls for a celebration. |
O jogo roda bem até mesmo em um 286 de 12 MHz e requer apenas uma placa de vídeo VGA padrão. | The port runs well even on a 12 MHz 286 and needs only a VGA card. |
Isto requer não apenas aptidões administrativas e discernimento político como também conhecimentos profundos sobre desenvolvimento económico, o que muitas vezes falha. | This requires not mere ly administrative skills and political judgement, but also economic development expertise, which is often defi cient. |
A formação de gêiseres requer uma hidrogeologia favorável, o que existe apenas em poucos locais na Terra logo são fenômenos razoavelmente raros. | Some of these are incorrectly called geysers, but because they are not periodic in nature they are not considered true geysers. |
Em segundo lugar, requer imaginação. | And second of all, it requires imagination. |
QuickTime 7.4 não requer SSE. | QuickTime 7.4 does not require SSE. |
Não requer um esforço enorme. | It doesn't require a tremendous thing. |
Essa proposta requer um consenso. | The suggestion can only be accepted by a consensus. |
Isso requer opções políticas claras. | This requires clear political choices. |
Isso requer um quadro harmonizado. | This will require uniform framework conditions. |
Isto requer uma tecnologia moderna. | This requires modern technology. |
Pesquisas relacionadas : Ele Requer Apenas - Requer Ação - Requer Atenção - Requer Para - Requer Atenção - Requer Verificação - Requer Entrada - Requer Revisão - Requer Manutenção - Requer Adicional - Requer Baterias - Requer Trabalho - Requer Habilidades