Translation of "retorno ou dispor" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Dispor - tradução : Dispor - tradução : Retorno - tradução : Retorno - tradução : Dispor - tradução : Retorno - tradução : Retorno ou dispor - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ou dos 300 milhões, isto é um retorno de 16.5
Or on 300 million, that's a 16.5 return.
De um lado, retorno financeiro, do outro, retorno social.
On one side financial, on the other side social.
Deveria, na verdade, ser chamada de recuperação ou retorno da Ásia.
It really should be called the recovery or return of Asia.
E assim Python, se você esquecer o retorno declaração, ou se você não precisa de uma instrução de retorno, ele automaticamente adiciona um.
And so Python, if you forget the return statement, or if you don't need a return statement, it automatically adds one.
As instalações devem dispor de luz natural e ou artificial adequada.
Facilities must have adequate natural and or artificial lighting.
Retorno Anual
Annualized Return
Na verdade deveria chamar se a recuperação, ou o retorno, da Ásia.
It really should be called the recovery or return of Asia.
Não devemos temer a ascensão da China ou o retorno da Ásia.
We don't have to fear the rise of China or the return of Asia.
Enquanto esta pessoa recebe 6 de retorno, esta recebe 7 de retorno, talvez esta pessoa receba 12 de retorno.
So while this person might be getting 6 , this person might be getting 7 on their money, maybe this person gets 12 on their money.
Quarta coisa, retorno .
Fourth, feedback.
Obrigado pelo retorno.
Thanks for the feedback.
Obrigada pelo retorno.
Thanks for the feedback.
Retorno ao 1.
Return to 1.
Retorno ao SmackDown!
Return to SmackDown!
Retorno do Investimento
Return On Investment
É um retorno!
It's a return!
atos ou omissões do carregador, do destinatário ou da pessoa com direito a dispor das mercadorias
nature of the goods which exposes them to total or partial loss or damage, especially through breakage, rust, decay, desiccation, leakage, normal wastage (in volume or weight), or the action of vermin or rodents
Não temos que temer a ascensão da China ou o retorno da Ásia.
We don't have to fear the rise of China or the return of Asia.
Monitorizar semanalmente a função hepática até à resolução ou retorno aos valores iniciais.
Monitor liver function weekly until resolution or return to baseline.
As Partes devem dispor de uma ou mais autoridades públicas de supervisão que
access, correction or rectification, and redress available.
Dispor os Elementos
Layout Widgets
Ao seu dispor.
Certainly sir.
Ao seu dispor.
I'm all yours.
Assim, enquanto você vê o objecto a voar, o radar diz que não há nenhum objecto existente, porque não tem um retorno, ou uma onda de retorno.
So, while you see the object flying, the radar says there is no object existing, because it doesn't get a feedback, or the return wave.
AEle será o retorno.
Towards Him is your destination.
Tal retorno será impossível!
That return is impossible!
Tal retorno será impossível!
That is a far returning!'
Tal retorno será impossível!
That is a return remote!
Tal retorno será impossível!
That is a far return.
AEle será o retorno.
To Him is the ultimate return.
Tal retorno será impossível!
This is a farfetched return.
AEle será o retorno.
To Him are all destined to return.
Tal retorno será impossível!
Such a return is far fetched.
AEle será o retorno.
Unto Him is the journeying.
Tal retorno será impossível!
That would be a far return!
Tal retorno será impossível!
That is a far fetched return!
Tal retorno será impossível!
That indeed would be an unlikely return'
Tal retorno será impossível!
That is a distant return.
Tal retorno será impossível!
This seems far from reality .
Tal retorno será impossível!
That is afar (from probable) return.
AEle será o retorno.
All shall return to Him.
Tal retorno será impossível!
That is most improbable!
Tal retorno será impossível!
That is a (sort of) return far (from our understanding).
Tipo de retorno desconhecido
Unknown return type
Retorno do flash intermitente
Strobe return

 

Pesquisas relacionadas : Ou Dispor - Entrada Ou Retorno - Dispor Sobre - Dispor Com - Dispor Dele - Dispor Livremente - Pretende Dispor - Legalmente Dispor - Dispor Livremente - De Dispor - Dispor De