Translation of "rochas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Rochas
Rocks
Cuidado, rochas!
Look out, rocks!
Lista de rochas
References
Grandes rochas primeiro.
Big rocks first.
Atrás das rochas.
Behind the rocks.
Galos das rochas
Cocks of the rock
Você já escalou rochas?
Have you ever gone climbing on rocks?
Temos rochas pela frente.
We got some rocks! Go left!
Cuidado com as rochas!
Look out! The rocks! Rocks are coming!
Mas não são rochas...
But they're not stones...
Ou foi nas rochas?
Or was it on the rocks?
Estão escondidos nas rochas.
They're up in the rocks.
Lá atrás, nas rochas.
Back in the rocks.
Que pescaria maluca rochas.
Crazy kind of fishing, for rocks!
asfaltites e rochas asfálticas
paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured
Está presente em muitas rochas ígneas (como produto primário da cristalização), nas rochas metamórficas (como grãos recristalizados) e nas rochas sedimentares (como grãos detríticos).
It occurs as a common accessory mineral in igneous rocks (as primary crystallization products), in metamorphic rocks and as detrital grains in sedimentary rocks.
Tão grande em primeiro lugar, rochas pouco rochas em primeiro lugar, ele depende do contexto.
So big rocks first, little rocks first, it depends on the context.
Não são rochas. São minerais.
They're not rocks. They're minerals.
Tenha cuidado com essas rochas.
Be careful on those rocks.
Ocorrem ainda afloramentos de rochas.
It has a total area of .
Ou devo fazer rochas pouco?
Or should I do little rocks?
O único campo sem rochas.
Only field without boulders.
Teve que deslizar entre rochas.
She might slip from the rock.
Preciso de rochas para analisar.
I need some rocks from the bottom of the lagoon for a test.
Quem é que come rochas?
Who eats rocks?
Rochas tão grandes em primeiro lugar, pouco rochas em segundo lugar, se você está enchendo um balde.
So big rocks first, little rocks second, if you're filling a bucket.
Você vai andar em caminhos estreitos entre rochas, subir pelo interior das rochas até as belas paisagens.
You ll be moving through narrow cracks in the rock, climbing up inside them and enjoying the views from their lofty heights.
As ondas rebentam contra as rochas.
Waves are breaking against the rocks.
Especialista em caça, animais e rochas.
Biggest expert we got on wild game, animals and rocks.
Na trilha antes das rochas calcárias.
On the trail we took just before we reached the limestone rocks.
Um dia destes mostarlhoei nas rochas.
Someday I'll show it to you. How are they on the rock
As correntes apanhamnos atrás das rochas.
Outside our harbor are strong currents and disaster. You've seen that.
Estava enganchado em umas rochas submergidas.
You see it was lying on some submerged rocks.
Um assassino fugitivo que arremessa rochas?
An outlaw killer throwing rocks?
O que lhe dizem essas rochas?
What these rocks tell you, anyway?
Solos e rochas, contendo substâncias perigosas
Inorganic fraction of soil and stones containing dangerous substances
Betumes também são encontrados em meteoritos e rochas muito antigas (aqueanas) e também em basaltos e rochas alcalinas.
It is obtained as the heavy (i.e., difficult to distill) fraction.
Com as rochas pouco em primeiro lugar, o que acontece é que os baldes enche as rochas pouco.
With the little rocks in first, what happens is that the buckets fills up the little rocks.
A longevidade das rochas é muito variada.
The longevity of the rocks is very varied.
A uvarovite ocorre em rochas de serpentina.
of Arizona, was preferred most of the time.
Então, vamos apagar estas, todas estas rochas.
So let's erase these, all these rocks. And let's start over.
O percurso grande de rochas Prachovské skály
Long circuit in the Prachovské Rocks
O romântico das rochas e múmias misteriosas
Romance in the rocks and the mysterious mummy
Espera foi para trás das rochas, espera.
Wait until he gets around the rock. Now, hold it, wait.
Disselhes que nos veríamos atrás destas rochas.
I told you to meet me behind them rocks. You didn't do it.