Translation of "rumo inesperado" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Inesperado - tradução : Inesperado - tradução : Inesperado - tradução : Rumo - tradução : Rumo inesperado - tradução : Inesperado - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O inesperado é sempre inesperado.
So the unexpected is always unexpected.
Portanto, o inesperado é sempre o inesperado.
So the unexpected is always unexpected.
Inesperado versus habitual
Unexpected versus habitual.
Isto é inesperado.
This is unexpected.
Que prazer inesperado.
Georgie. This is such an unexpected pleasure.
Que prazer inesperado.
This is an unexpected pleasure.
Um acontecimento inesperado.
It was a bolt from the blue.
Isso é bem inesperado.
That is rather unexpected.
Isso é bastante inesperado.
That is rather unexpected.
Isso foi completamente inesperado.
This was completely unexpected.
Poderíamos aprender algo inesperado.
We might learn something unexpected.
O resultado foi inesperado.
The result was unexpected.
Fim de dados inesperado
Unexpected end of input
Isto foi totalmente inesperado.
This was completely unexpected.
Podemos aprender algo inesperado.
We might learn something unexpected.
Meu regresso foi inesperado.
My return was unexpected.
Que pena. inesperado, não?
I'm disappointed. Wasn't that sudden?
O rumo, mantém o rumo.
Steady her up.
Mas depois, algo inesperado aconteceu.
But then, something unexpected happened.
Mas algo inesperado Nestá acontecendo.
But something unexpected is happening. REVOLUTlON
Um inesperado prazer, Sr. Day.
An unexpected pleasure, Mr. Day. Mmm.
Condessa, é um inesperado prazer.
Countess, this is an unexpected pleasure.
É um prazer inesperado, marquês.
This is an unexpected pleasure, marchese.
Kurnski, dirigirás os exércitos russos rumo ao Oeste, rumo a Livónia rumo ao mar.
You will lead the Russian armies westward. Against Livonia! To the sea!
Vídeo Então Panbanisha faz algo inesperado.
Video Then Panbanisha does something unexpected.
O nome ou identificador é inesperado.
Unexpected name or identifier.
O inesperado em vez do habitual.
Unexpected versus habitual.
Estella, este é um prazer inesperado.
This is an unexpected pleasure.
Senhor da Costa, que inesperado prazer.
Senhor da Costa, an unexpected pleasure.
Rumo
Radio call sign (IRCS)
Rumo
Mandatory Optional
Rumo
Speed
Rumo
The optional data elements must be inserted between the start and the end of the message.
Rumo
Vessel detail international radio call sign of vessel
Sua mente está preparada para o inesperado.
The trickster has a mind that is prepared for the unprepared.
Então, o inesperado também é o crú.
So again, the unexpected which is also the raw.
Isso foi muito legal e bem inesperado.
So that was really cool and very unexpected.
Ramona Pierson Um local de cura inesperado
Ramona Pierson An unexpected place of healing
Algo inesperado que simplesmente supera o esperado.
Something you didn't expect that caps what you did expect.
Ele ficou perplexo com o resultado inesperado.
He was perplexed at the unexpected result.
A joia foi achada num lugar inesperado.
The jewel was found in an unlikely place.
inesperado de nódoas negras e ou hemorragia.
bleeding.
O ataque é rápido, selvagem e inesperado.
The attack is swift savage, unexpected
Mas foi aí que aconteceu o inesperado.
But then something unexpected happened.
Agora, eu não sei. Foi tão inesperado.
Well, I don't know, it's so unexpected.

 

Pesquisas relacionadas : Jornada Rumo - Caminho Rumo - Sem Rumo - Sem Rumo - No Rumo - Rumo Feio - Rumo Magnético - Novo Rumo - Rumo Certo