Translation of "são revelados" to English language:
Dictionary Portuguese-English
São revelados - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Que todos os seus maus atos são revelados nos céus, | Chapter 99 |
Esses mistérios só são revelados para aqueles que tem a chance de brincar com fogo. | These mysteries are only revealed to those who get the opportunity to play with it. |
Pokémon revelados Dos 107 novos Pokémon, 27 são evoluções ou pré evoluções de Pokémon antigos. | After the player beats the game, there is a new island to explore that is filled with other types of Pokémon. |
São os comportamentos revelados em tempo de crise que ficam como exemplo para o futuro. | It is the behaviour people see in times of crisis that they remember and take as a model, an example for the future. |
Todos os segredos serão revelados. | All things hidden will be seen. |
Tais segredos acabam sempre sendo revelados. | Such secrets are always eventually revealed. |
Todos os seus segredos foram revelados. | All their secrets have been revealed. |
Todos os segredos deles foram revelados. | All their secrets have been revealed. |
Todos os segredos delas foram revelados. | All their secrets have been revealed. |
É então que os laços que unem as grandes corporações ao seu solo natal são completamente revelados. | It is then that the ties that bind large corporations to their native soil are fully revealed. |
X Force é auxiliado por Emma e Namor, que são revelados a ser agentes duplos contra Osborn. | X Force is aided by Emma and Namor, who are revealed to be double agents against Osborn. |
Microfilmes, impressionados e revelados (expt. para reprodução offset) | Microfilm, exposed and developed (excl. microfilm for offset reproduction) |
Microfilmes, impressionados e revelados (exceto para reprodução offset) | Mixtures of odoriferous substances and mixtures, incl. alcoholic solutions, with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in the food industries |
níveis de magnésio baixos revelados nas análises ao sangue | low magnesium levels shown up in blood tests |
níveis de potássio baixos revelados nas análises ao sangue | low potassium levels shown up in blood tests |
Papéis, cartões e têxteis, fotográficos, impressionados mas não revelados | Sugar content 70 |
A Igreja de Jesus Cristo acredita que os hinos são muitas vezes revelados por inspiração divina para a edificação da igreja. | The Church of Jesus Christ teaches that hymns are often revealed through divine inspiration for the edification of the church. |
Este é também um dos problemas revelados pela Primavera árabe. | This is also one of the problems revealed by the Arab Spring. |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | Had We revealed it to a man of obscure tongue |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | And had We sent it down upon a person other than an Arab, |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | If We had sent it down on a barbarian |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | And had We revealed it unto any of the ncn Arabs, |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non Arabs, |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | Had We revealed it to one of the foreigners. |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | (But such is their adamance) that had We revealed it to one of the non Arabs and even if he had recited (this clear Arabic discourse) to them |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs, |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | Had We sent it down upon some non Arab |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | If We had revealed it to a nonArab, |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | And even if We had revealed it to one among the foreigners |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | Had We revealed it to a non Arab |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | And if we had revealed it to any of the foreigners |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | Had We revealed it to any one of the non Arabs, |
E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes, | Had We revealed it to any of the non Arabs, |
Nunca na história da jurisprudência foram revelados factos como estes. | Never in the history of jurisprudence have such deeds been brought to light. |
Esses detalhes são revelados pela metade da série, mas esse é o ponto em que a história de Serial Experiments Lain começa. | These details are unveiled around the middle of the series, but this is the point where the story of Serial Experiments Lain begins. |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | The day all secrets are examined |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | A day when the secrets will be examined. |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | upon the day when the secrets are tried, |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | On a Day whereon secrets shall be out. |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | On the Day when the secrets are disclosed. |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | On the Day when man's deepest secrets shall be put to the test |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | On the day when hidden thoughts shall be searched out. |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | on the day when the secrets are examined |
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos, | on the Day when consciences are examined, |
Pesquisas relacionadas : Foram Revelados - Planos Revelados - Principais Revelados - Não Revelados - Segredos Revelados - Passivos Não Revelados - Defeitos Foram Revelados - São São - São Superados - São Escritos - São Proibidas - São Separados - São Rastreadas - São Classificados