Translation of "se tornar um vício" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Vício - tradução : Se tornar um vício - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Para a maioria das pessoas, o consumo de álcool gera pouco ou nenhum risco de se tornar um vício.
One paper has found that alcohol use at an early age may influence the expression of genes which increase the risk of alcohol dependence.
Também passei a acreditar que o amor romântico é um vício, um maravilhoso vício se tudo estiver a correr bem, e um vício horroroso quando está a correr mal.
I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
É um vício.
It's a vice.
É um vício comum.
It's a common vice.
Também cheguei a conclusão que amor romântico é um vício um vício perfeitamente maravilhoso quando está indo bem, e um vício horrível quando está indo mal.
I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
Um vício leva a outro.
One vice leads to another.
Se entregam por vício ou interesse.
That kind of woman gives herself to anyone.
É como um vício. Eu digo
It's like a drug addict.
Contêm, no entanto, um vício importante.
They have one great flaw.
Possui todas as características de um vício.
And indeed, it has all of the characteristics of addiction.
Vício processual
procedural defect
Fumar não é um hábito, e sim um vício.
Smoking is no habit but an addiction.
Mas esse bêbado em particular, quero que vocês imaginem, tem, além do vício no álcool, um segundo vício.
But this particular alcoholic, I want you to imagine that, in addition to the addiction to alcohol, he has a second addiction as well.
Acredita se que esses processos subjazem ao vício.
These processes are thought to play a role in drug dependence and addiction.
Virtude e vício.
Virtue and vice.
Cleptomania é vício!
And that is a crime and...
Tornar se um
Become a Fan
Como poderia um tom tornar se uma imagem e luz tornar se um ruído?
How could a tone become a picture and light become a noise?
Só tenho o vício.
I have only the habit.
Acho que, quando algo se torna vício, deixamos de pensar.
I guess when something becomes habit, you don't think.
E é claro, tem todas as características de um vício.
And indeed, it has all of the characteristics of addiction.
O vício é um dos problemas da juventude de hoje.
Addiction is one of the problems of the youth of our day.
Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet.
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
Ele tem vício em pornografia.
He's addicted to porn.
Entregarase ao vício, era rameira.
It was i that killed her. She turned to folly, and she was a whore!
Pobreza não é vício, isso é uma verdade. Também se sabe, no entanto, que embriaguez não é virtude, e isso é mais verdadeiro ainda. Mas mendicância, meu caro senhor, mendicância é um vício.
Poverty is not a vice, that's a true saying. Yet I know too that drunkenness is not a virtue, and that that's even truer. But beggary, honoured sir, beggary is a vice.
Tornar se á um bom médico.
He will become a good doctor.
Tom decidiu se tornar um monge.
Tom decided to become a monk.
Pode se tornar um tumor maligno.
Notes References
Isso pode se tornar um 10.
This can become a 10.
Tornar se um marketer é gratuito.
Becoming a marketer is free.
Tal tornar se á um atractivo.
This will become a selling point.
A homossexualidade não é uma doença, nem um vício, nem uma escolha.
Homosexuality is not a disease, nor a vice nor a choice.
O proteccionismo é um valor superior à livre troca. Eis o vício fundamental!
The Commission's proposals satisfy these conditions only very partially.
O mundo todo é muita coisa, preço exorbitante... para um pequeno vício.
The world's a huge place. It is a great price for a small vice.
A palavra vício circula por aí.
The word addiction is thrown around.
Vício da excitação, você quer diferente.
Arousal addiction, you want different.
Tom recaiu no vício da heroína.
Tom relapsed on heroin.
Sami foi liberto de seu vício.
Sami was freed from his addiction.
Não tem de ser apenas vício.
And it doesn't just have to be addiction.
Não consigo que perca o vício.
I can't stop her.
No séc. XVI, um matemático italiano chamado Cardano tinha um vício de jogo muito conhecido.
In the 16th century, an Italian mathematician named Cardano had a well known gambling addiction.
18 anos, Shun é um solitário, que aspira se tornar um artista de computação gráfica e, inicialmente, se recusa a tornar se um Megaranger.
18 years old, Shun is a loner who aspires to become a computer graphics artist and initially refuses to become a Megaranger.
Essa não é uma figura de linguagem, e sim um vício de linguagem.
(Most do not even know that it is an acronym, and do not spell it SCUBA or S.C.U.B.A.
Seu desejo era tornar se um policial.
His wish was to become a police officer.

 

Pesquisas relacionadas : Um Vício - Alimentar Um Vício - Tem Um Vício - Se Tornar Um Escritor - Se Tornar Um Profissional - Tornar-se Um Tolo - Se Tornar Um Voluntário - Se Tornar Um Fornecedor - Se Tornar Um Distribuidor - Se Tornar Um Vencedor - Tornar-se Um Recurso - Tornar-se Um Mínimo - Se Tornar Um Concorrente