Translation of "se tornar um vício" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Para a maioria das pessoas, o consumo de álcool gera pouco ou nenhum risco de se tornar um vício. | One paper has found that alcohol use at an early age may influence the expression of genes which increase the risk of alcohol dependence. |
Também passei a acreditar que o amor romântico é um vício, um maravilhoso vício se tudo estiver a correr bem, e um vício horroroso quando está a correr mal. | I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly. |
É um vício. | It's a vice. |
É um vício comum. | It's a common vice. |
Também cheguei a conclusão que amor romântico é um vício um vício perfeitamente maravilhoso quando está indo bem, e um vício horrível quando está indo mal. | I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly. |
Um vício leva a outro. | One vice leads to another. |
Se entregam por vício ou interesse. | That kind of woman gives herself to anyone. |
É como um vício. Eu digo | It's like a drug addict. |
Contêm, no entanto, um vício importante. | They have one great flaw. |
Possui todas as características de um vício. | And indeed, it has all of the characteristics of addiction. |
Vício processual | procedural defect |
Fumar não é um hábito, e sim um vício. | Smoking is no habit but an addiction. |
Mas esse bêbado em particular, quero que vocês imaginem, tem, além do vício no álcool, um segundo vício. | But this particular alcoholic, I want you to imagine that, in addition to the addiction to alcohol, he has a second addiction as well. |
Acredita se que esses processos subjazem ao vício. | These processes are thought to play a role in drug dependence and addiction. |
Virtude e vício. | Virtue and vice. |
Cleptomania é vício! | And that is a crime and... |
Tornar se um Fã | Become a Fan |
Como poderia um tom tornar se uma imagem e luz tornar se um ruído? | How could a tone become a picture and light become a noise? |
Só tenho o vício. | I have only the habit. |
Acho que, quando algo se torna vício, deixamos de pensar. | I guess when something becomes habit, you don't think. |
E é claro, tem todas as características de um vício. | And indeed, it has all of the characteristics of addiction. |
O vício é um dos problemas da juventude de hoje. | Addiction is one of the problems of the youth of our day. |
Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet. | Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. |
Ele tem vício em pornografia. | He's addicted to porn. |
Entregarase ao vício, era rameira. | It was i that killed her. She turned to folly, and she was a whore! |
Pobreza não é vício, isso é uma verdade. Também se sabe, no entanto, que embriaguez não é virtude, e isso é mais verdadeiro ainda. Mas mendicância, meu caro senhor, mendicância é um vício. | Poverty is not a vice, that's a true saying. Yet I know too that drunkenness is not a virtue, and that that's even truer. But beggary, honoured sir, beggary is a vice. |
Tornar se á um bom médico. | He will become a good doctor. |
Tom decidiu se tornar um monge. | Tom decided to become a monk. |
Pode se tornar um tumor maligno. | Notes References |
Isso pode se tornar um 10. | This can become a 10. |
Tornar se um marketer é gratuito. | Becoming a marketer is free. |
Tal tornar se á um atractivo. | This will become a selling point. |
A homossexualidade não é uma doença, nem um vício, nem uma escolha. | Homosexuality is not a disease, nor a vice nor a choice. |
O proteccionismo é um valor superior à livre troca. Eis o vício fundamental! | The Commission's proposals satisfy these conditions only very partially. |
O mundo todo é muita coisa, preço exorbitante... para um pequeno vício. | The world's a huge place. It is a great price for a small vice. |
A palavra vício circula por aí. | The word addiction is thrown around. |
Vício da excitação, você quer diferente. | Arousal addiction, you want different. |
Tom recaiu no vício da heroína. | Tom relapsed on heroin. |
Sami foi liberto de seu vício. | Sami was freed from his addiction. |
Não tem de ser apenas vício. | And it doesn't just have to be addiction. |
Não consigo que perca o vício. | I can't stop her. |
No séc. XVI, um matemático italiano chamado Cardano tinha um vício de jogo muito conhecido. | In the 16th century, an Italian mathematician named Cardano had a well known gambling addiction. |
18 anos, Shun é um solitário, que aspira se tornar um artista de computação gráfica e, inicialmente, se recusa a tornar se um Megaranger. | 18 years old, Shun is a loner who aspires to become a computer graphics artist and initially refuses to become a Megaranger. |
Essa não é uma figura de linguagem, e sim um vício de linguagem. | (Most do not even know that it is an acronym, and do not spell it SCUBA or S.C.U.B.A. |
Seu desejo era tornar se um policial. | His wish was to become a police officer. |
Pesquisas relacionadas : Um Vício - Alimentar Um Vício - Tem Um Vício - Se Tornar Um Escritor - Se Tornar Um Profissional - Tornar-se Um Tolo - Se Tornar Um Voluntário - Se Tornar Um Fornecedor - Se Tornar Um Distribuidor - Se Tornar Um Vencedor - Tornar-se Um Recurso - Tornar-se Um Mínimo - Se Tornar Um Concorrente