Translation of "serenidade agora" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Agora - tradução : Serenidade - tradução : Agora - tradução : Serenidade agora - tradução : Serenidade - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Ele tem muita serenidade. | He has a lot of poise. |
Paz, saúde, serenidade, felicidade, nirvana. | Peace, health, serenity, happiness, nirvana. |
Se tem necessidade de serenidade | If you have a need for serenity |
Mas dentro existe pura serenidade. | But inside, there is pure serenity, peace. |
Senhor Presidente, Vossa Excelência apelou à serenidade nestes debates, mas bombas não criam um sentimento de serenidade. | Mr President, you have called for serenity in these debates, but bombs do not create a feeling of serenity. |
Não perca a sua serenidade interior. | Don't lose your inner composure. |
O relatório Fiori tem de ser votado com toda a serenidade, e o debate exige também toda a serenidade. | We must not rush the vote on the Fiori report nor must we rush the debate. |
É essa a qualidade mental da serenidade. | And that is the mental quality of equanimity. |
É sobre a serenidade e o sublime. | It's like, it's about serenity and it's about sublime. |
Paz, saúde, serenidade e felicidade o Nirvana. | Peace, health, serenity, happiness, nirvana. |
Gostaria agora de convidar o Presidente da Comissão Europeia a encerrar este debate com alguma serenidade e depois proceder à votação. | I should now like to invite the President of the European Commission to close this debate in some serenity and then to proceed to the vote. |
Maria consegue encarar a morte com tanta serenidade. | Mary can face death with so much serenity. |
Não há nenhum fazedor disto. Nenhum criador desta serenidade. | There is no doer of it, no creator of this stillness. |
É uma verdadeira sensação de serenidade ter terminado isso. | It's a really serene feeling, to have completed that. |
Mas essa serenidade não vem de uma pia limpa. | but that serenity doesn't come from a clean sink |
Assim, vem a terceira regra Não há paixão, há serenidade . | It is the headquarters, academy, library, and monastery of the Jedi Order. |
Napoletano podemos enfrentar com serenidade a questão da dotação financeira. | NAPOLETANO in other words a 50 increase over the current total. |
Dá me uma espécie de serenidade diz o engenhoso fogo sagrado | It gives me a kind of serenity says the ingenious holy fire |
No entanto, no restante deste pacote tudo se processou com serenidade. | However, all has gone quiet on the remainder of this particular package. |
Haverá amizade, serenidade e abertura, mas haverá também rigor no alargamento. | There will be friendship, calm, openness but also a certain strictness in the enlargement process. |
A meta não é conformidade, mas serenidade diante do que efetivamente existe. | Linehan,M.M., Tutek,D.A., Heard,H.L., Armstrong,H.E. |
Cox vas de serenidade e de discernimento nesta geração de produtos novos. | SISO CRUELLAS of supplies and this is the objective of amendments nos. |
Simeoni tação, em toda a serenidade, os valores profundos de qualquer democracia. | But, we are told, the sinister Esierzekir prison has been closed and we should be glad, because it may not re open. |
Todavia, acima da euforia dos últimos dias. temos de manter a serenidade. | Syria, supported by the United States and Europe, is occupying the Lebanon and manipulating the different Palestinian factions. |
Agora, pensemos no oposto. Conhecemos muitas pessoas que estão em circunstâncias difíceis e que, no entanto, conseguem manter a serenidade, a força interior, a liberdade interior e a confiança. | So now, at the opposite, we know a lot of people who, in very difficult circumstances, manage to keep serenity, inner strength, inner freedom, confidence. |
Uma outra das alterações Eyraud tem por objectivo assegurar a serenidade das discussões. | The criteria for participation were dis cussed in Geneva in the preparatory committee. |
Cumprenos examinar todos estes problemas com serenidade, sem demagogia e com espírito construtivo. | We should exam ine all those problems in a calm way, without demagogy and in a constructive spirit. |
Esperamos com serenidade e impaciência o relatório da Comissão anunciado no Livro Branco. | We are calmly looking forward, with great anticipation, to the forthcoming publication of the Commission's White Paper. |
A rainha considerou que agiu com serenidade e com algum grau de habilidade política. | She is considered to have acted calmly and with some degree of political skill. |
Uma comissão parlamentar tem a obrigação de trabalhar com serenidade e de modo consciente. | I add, to what I consider to be an absolutely clear interpretation, the matter of impracticality as well. |
Alguém alguma vez lhe deu este folheto... ..'Respire o Seu Caminho Para a Serenidade'? | Has anyone ever given you this leaflet... .. Breathe Your Way To Serenity ? |
Aceita com serenidade o conselho dos anos, e renuncia sem reservas aos dons da juventude. | Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. |
Eles não podem servir apenas para os dias de festa, para os períodos de serenidade. | They cannot just apply on holidays and in times of peace. |
Quando eu vejo os símbolos do arco íris e da pomba, eu penso na serenidade pessoal. | When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity. |
Sobriedade e serenidade eis duas características particularmente necessárias à aplicação do nº 4 do artigo 280º. | If we had to give a prize for the article which was most difficult to understand, least clear and most confused however you like to put it the competition would be very hard fought. |
Paz interior, serenidade e calma são descrições de alguém que está livre dos efeitos do estresse. | Peace of mind, serenity, and calmness are descriptions of a disposition free from the effects of stress. |
Um homem vestido azul, mais apto cujo teto é o céu abrangente que reflete sua serenidade. | A blue robed man, whose fittest roof is the overarching sky which reflects his serenity. |
Em meu entender, haveria necessidade, neste momento, de introduzir um elemento de serenidade nos nossos trabalhos. | Debates of the European Parliament |
A enfermeira Gilbert disse que lhe deu o folheto 'Respire o Seu Caminho Para a Serenidade? | Nurse Gilbert said she'd given you the Breathe Your Way To Serenity leaflet. |
O heroismo, devoção ao dever, conhecimentos professionais e serenidade debaixo de fogo... demonstrados pelo Capitão Derry, | The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry, |
Estou a sentir me um pouco frustrado porque estou a notar que tudo é uma estratégia, por outras palavras, a minha é uma necessidade de um ambiente estético, mas por detrás disso há a necessidade de serenidade e a minha serenidade não vem do ambiente, de forma que todo este pedido, começado em a) é uma estratégia para obter algo chamado serenidade. | I'm feeling a little frustrated because I'm noticing that everything is a strategy, in other words, mine is a need for an esthetic environment, but underneath that there is a need for serenity and my serenity doesn't come from the environment, so this entire request starting at a) is a strategy to get something called serenity. |
Aí, aconselho muita serenidade no tratamento da pressão que é exercida pelos países candidatos relativamente aos prazos. | I would advise great composure when faced with candidates pressing for deadlines. |
A calma e a serenidade com as quais se moveu nesta ruidosa barafunda de interesses são admiráveis. | It is amazing how calmly and composedly he has cut his way through this jungle of interests. |
Se eu digo que para a minha necessidade de serenidade, eu ficaria realmente grato se limpasses a pia. | If I say for my need for serenity, I'd really be grateful if you would clean up the sink. |
Quando cresci eu entendi... que a história quer dizer que não devemos perder a serenidade por causa do ódio. | I learned when I grew up that the story meant one shouldn't lose serenity because of hatred. |
Pesquisas relacionadas : Serenidade Interior - Com Serenidade - Serenidade Tranquila - Doce Serenidade - Serenidade E Tranquilidade - Sensação De Serenidade - Paz E Serenidade - Ar De Serenidade - Agora Agora - Vem Agora