Translation of "sobre inveja" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Sobre - tradução : Inveja - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Inveja - tradução : Sobre - tradução : Sobre inveja - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

A inveja põe seus grandes olhos sobre todas as coisas.
Jealousy has big eyes towards everything.
INVEJA
ENVY
Inveja
Jealousy
Que inveja.
You're so slim, I could kill you.
Esta inveja
This jealousy
Inveja, é um verdadeiro tabu falar em inveja, mas se há uma emoção dominante na sociedade moderna, é a inveja.
Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy.
Dizemno por inveja.
They're jealous, that's all.
É inveja profissional.
It's professional jealousy.
Ele o inveja.
Cross.
Tenho inveja sua.
I envy you.
Foi o meu tempo Direito e Medicina sabedoria, aprendeu música cantar sobre a vida que Deus lhe deu inveja Parar vai aprender o que faz inveja
It was my time Law and Medicine wisdom, learned song sing about life g d gave you Stop envy 'il learn what makes jealousy
Você estava com inveja.
You were jealous.
Ele estava com inveja.
He was jealous.
Mary estava com inveja.
Mary was jealous.
Sentir inveja é pecado.
To feel envy is a sin.
Fiquei siderado de inveja.
The dog! I was stunned with jealousy.
Normalmente, carência, avareza, inveja.
Lack, usually. Avariciousness, envy.
O capitão tem inveja.
The capitán is jealous.
Inveja de ti, Logan.
Envy of you, Logan.
Parece que tens inveja.
You sound jealous.
Estou morrendo de inveja.
Oh, I'm green with envy.
Tem inveja de mim.
They envy me.
Não fique com inveja!
Now, now, don't be jealous.
Casa de Israel, mas o que é permitido eo que é proibido inveja inveja?
House of Israel., But what is permissible and what is envy envy prohibited?
Al Gore, morra de inveja.
Al Gore, eat your heart out.
Não tem amor sem inveja.
No love without envy.
Tom pode ficar com inveja.
Tom may become jealous.
Ele pode ficar com inveja.
He may become jealous.
Kate pode ficar com inveja.
Kate may become jealous.
Estou com inveja de você.
I'm jealous of you.
Quero deixá los com inveja.
I want to make them jealous.
Tom está verde de inveja.
Tom is green with envy.
Regozijo em comparação com inveja.
Rejoicing compared to jealousy.
Morre de inveja, Steven Spielberg.
So, Steven Spielberg, eat your heart out.
Ela deve estar com inveja.
She ought to be jealous of you.
Têm inveja do génio francês.
They're jealous of French genius.
Por isso todas sentem inveja?
All my friends are jealous.
Sinto inveja de todas elas.
I'm jealous of every one of them.
Feminino inveja , o que milhares de vezes eu disse isso, encarnam inveja das mulheres é o
Female envy, what a thousand times I said so, embody envy of women is the
Você tem inveja dos seus vizinhos?
Do you envy your neighbors?
Eu não aguento a inveja dela.
I can't stand her enviness.
Eles estão com inveja de nós.
They are jealous of us.
Eles estão com inveja da gente.
They are jealous of us.
Quero que sinta inveja de mim.
I want you to be jealous of me.
Do mal do invejoso, quando inveja!
From the evil of the envier when he envies.

 

Pesquisas relacionadas : Inveja De - Inveja-me - Inveja Profissional - A Inveja - Inveja Para - Ter Inveja - Nenhuma Inveja - Ele Inveja - Inveja Verde - Make Inveja - Inveja Que - Inveja Do Pênis