Translation of "sofrimento queimar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Queimar - tradução : Queimar - tradução : Sofrimento - tradução : Queimar - tradução : Queimar - tradução : Queimar - tradução : Sofrimento - tradução : Queimar - tradução : Sofrimento queimar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Vai queimar. | It will burn. |
Vaiste queimar! | You will be burned yourself! |
Sofrimento é sofrimento. | Suffering is suffering. |
Nenhuma coisa como g d. O sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento. | No such thing as g d. Suffering is suffering is suffering is suffering. |
Isso vai queimar. | It will burn. |
Vai se queimar. | You'll burn yourself. |
Não vá se queimar. | Don't burn yourself. |
Isso não vai queimar. | This won't burn. |
Você pode queimar aldeias. | You can burn down villages. |
Vamos queimar o hangar. | We'll burn the hangar. |
Valia a pena queimar. | Oh, that stuff sure burns, Doc. |
Estão a queimar folhas. | Oh, they're just burning some leaves at the bottom of the garden. |
Queimar a terra e queimar o sol, significa que o Curtis esteve no deserto. | That means Curtis reached this desert. |
Esta madeira não vai queimar. | This wood won't burn. |
Precisamos queimar todas essas folhas. | We need to burn all these leaves. |
Não havia nada para queimar. | There was nothing to burn. |
É quebrar, queimar e acabar | Is break and burn and end |
Ele costumava queimar a madeira. | He didn't used to do that. He used to burn wood. |
Não deixes queimar o assado. | Now, don't you let that roast burn. |
A senhora deputada Smet apresentou um excelente relatório, que abrange vários tipos de sofrimento sofrimento psicológico, sofrimento físico e sofrimento sexual. | Mrs Smet has put forward a very good report, which also encompasses types of suffering psychological, physical and sexual suffering. |
Então, nós não precisam queimar combustível. | So, we don't need to burn fuel. |
Ganhe seu dinheiro Veja ele queimar | Make that money Watch it burn |
Pegue seu dinheiro Veja ele queimar | Oh, take that money Watch it burn |
Pegue seu dinheiro Veja ele queimar | Take that money Watch it burn |
Por que estão a queimar pneus? | Why are they burning tires? |
Não há tempo para queimar combustível. | There is no time to burn fuel. |
E não estamos a queimar nada. | And we're not burning anything. |
A tua torrada está a queimar. | Your toast is burning. |
São capazes de queimar o edifício. | They'd burn down the building to get in here. |
Vamos queimar algumas casas de judeus. | We might go further with the Jews. Burn some of their houses. |
Vamos queimar um bocado dessa gordura! | Come and take some of that fat off. |
Vai queimar por muito tempo, Vince. | It'll burn for a long time, Vince. |
Como conseguiram queimar a casa dela? | How did they make her set fire to her house? |
Não, é melhor eu queimar tudo! | No, I better burn it all up! |
Sofrimento respiratório | Respiratory distress |
Isso poderia queimar toda a nossa aldeia. | We can, you know, it could burn down our whole village. |
Porque ele não queria queimar no inferno. | Because he did not want to burn in hell. |
No entanto, isto não se pode queimar. | However, you can't burn this. |
Tá quente demais, você vai se queimar! | It's too hot, you'll burn yourself! |
Número 3 Queimar coisas com uma lupa. | Number three burn things with a magnifying glass. |
Não quero queimar o carro do Comissário. | I don't want to burn up the Commissioner's car. |
Tem de queimar o Pergaminho de Thoth! | You must burn the Scroll of Thoth. |
Quem é a favor de o queimar? | Well, hands for burning? |
Já sei, a torrada está a queimar. | I know, my toast is burning. |
Não têm o direito de queimar livros! | You have no right to burn books! |
Pesquisas relacionadas : Queimar Pontes - Queimar-se - Cigarro Queimar - Queimar Através - Queimar Tempo - Queimar Vestir