Translation of "solicitação comercial" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Comercial - tradução : Comercial - tradução : Solicitação - tradução : Solicitação comercial - tradução : Solicitação comercial - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Solicitação FOIA, Freedom of Information Act solicitação contra nós. | FOlA request, Freedom of Information Act request against us. |
Por solicitação da EMEA | LABELLING AND PACKAGE LEAFLET |
Após solicitação da EMEA. | At the request of the EMEA |
Após solicitação da EMEA | At the request of the EMEA |
Após solicitação da EMEA RPS | At the request of the EMEA PSURs |
Ela recusou minha solicitação de amizade. | She refused my friend request. |
Ele recusou minha solicitação de amizade. | He refused my friend request. |
Sábado não perguntar a qualquer solicitação. | Saturday not ask any request. |
É essa a solicitação feita pela ECOWAS em Nova Iorque, e tal solicitação deve ser apoiada pela União Europeia. | This is the request made by ECOWAS at New York, and this request must be supported by the European Union. |
Obrigado por aceitar minha solicitação no Facebook. | Thank you for accepting my invitation on Facebook. |
Ela me enviou uma solicitação de amizade. | She sent me a friend request. |
Um deles é a solicitação escrita onipresente | One is the ubiquitous writing prompt. |
Frascos estéreis adicionais serão fornecidos por solicitação. | Additional sterile vials will be supplied on request. |
ção internacional do que da solicitação aberta. | We believe in a Community that is not just a Community for bankers. |
Por solicitação nossa, forneceram nos as datas. | We asked what the dates were. They gave us the dates. |
É isto. Imagem removida por solicitação do proprietário. | That's it. Image removed at request of owner. |
Recapitulando, vamos pegar nossos 3 parâmetros da solicitação. | So to recap, we're getting our 3 parameters from the request. |
Ocasionalmente uma pessoa pode ser encaminhada por solicitação da equipe médica de um hospital, por internação psiquiátrica involuntária ou por solicitação judicial. | Alternatively, a person may be referred by hospital medical staff, by court order, involuntary commitment, or, in the UK and Australia, by sectioning under a mental health law. |
Até ao momento, não recebemos qualquer solicitação nesse sentido. | So far no desire has been expressed on this from other parties. |
A Presidência ainda não recebeu qualquer solicitação nesse sentido. | The Presidency has not yet received any such request. |
eu entendo. eles terão que preencher esta solicitação nova. | There are a few forms to fill out. |
Se o receptor de uma solicitação pode ser representado de uma maneira independente do espaço de endereçamento, então você pode transferir um objeto Command para a solicitação para um processo diferente e lá atender a solicitação Suportar desfazer operações. | Using an invoker object allows bookkeeping about command executions to be conveniently performed, as well as implementing different modes for commands, which are managed by the invoker object, without the need for the client to be aware of the existence of bookkeeping or modes. |
Obrigado por aceitar a minha solicitação de amizade no Facebook. | Thanks for accepting my friend request on Facebook. |
executar a solicitação e, em seguida, o cliente receberia um | executing the request, and then the client would get a |
Hoje, esta solicitação aparece mais do que nunca como fundada. | There is no question that arms control and disarmament lie at the centre of East West relations. |
Esta solicitação não foi atendida pelo Conselho e pela Comissão. | Let me put the question who can guarantee to us that such effects do not exist or provide us with precise data enabling us to make comparisons and carry out reliability checks ? |
Para ser membro, a solicitação deveria ser aprovada por vários comitês. | To become a party member, one had to be approved by various committees and one's past was closely scrutinized. |
Uma segunda solicitação foi aberta em 27 de Agosto de 1974. | A second request was issued on 27 August 1974. |
Assim, nós escrevemos este código de solicitação XMLHttp algumas vezes agora. | So, we've written this XMLHttp request code a few times now. |
O Governo francês acolheu favoravelmente tal solicitação, mas o italiano não. | The French Government agreed to this request, but not the Italian Government. |
É precisamente essa solicitação, Senhora Deputada, que a Comissão agora cumpre. | It is precisely this call that the Commission is addressing. |
Por isso, queria convidar os colegas a considera rem atentamente tanto a solicitação feita pelo meu grupo como a análise do próprio relatório, caso a nossa solicitação seja aprovada. | The fact is there is going to be a Commission seminar on this in April and, if I am not mistaken, it was agreed to remit until after that seminar. |
É a solicitação invisível que sustenta nossa atenção para com a história. | It's the invisible application that holds our attention to story. |
Mas então você chega a esta. Imagem removida por solicitação do proprietário. | But then you hit this one. Image removed at request of owner. |
Struts é categorizado como uma estrutura de aplicativo web baseada em solicitação. | Struts is categorized as a Model 2 request based web application framework. |
Eu disse que a web é realmente apenas a resposta de solicitação. | I said that the web is really just request reply. |
Tudo bem, agora vamos tentar criar a nossa própria solicitação XML HGP. | Alright, now let's try creating our own XML HTTP request. |
Dessa conferência poderá sair uma solicitação no sentido que o senhor sugeriu. | The Conference of Presidents is shortly to meet here in Strasbourg in order to establish the programme for the forthcoming part sessions, and it could issue a request along the lines that you have suggested. |
Utilização comercial e ou não comercial. | Commercial and or non commercial use. |
Um objeto Command pode ter um tempo de vida independente da solicitação original. | To execute a command, it passes the command object to the invoker object. |
O Observatório apoiará ainda os investigadores europeus na solicitação de recursos mais vultuosos. | The Centre will also support European qualitative researchers in their pursuit of resources. |
Presumo que, quando essa solicitação chegar até nós, também será analisada com seriedade. | I can assure you that, when the request reaches us, then it will certainly be given serious consideration. |
Gostaria, se me permitissem, de fazer duas propostas e uma solicitação à Comissão. | The other activity we can undertake immediately is to give massive support to good governance projects in Indonesia support in terms of manpower, money, NGO activity, setting standards and criteria so that the devolved administrative arrangement now agreed by President Wahid can be underpinned by creating lasting democratic and civil society institutions. |
As nossas três Instituições responderam imediatamente a essa solicitação e iniciaram as negociações. | Our three institutions replied immediately to the request and opened negotiations. |
Performance comercial Sometimes alcançou sucesso comercial mundialmente. | Chart performance Sometimes achieved commercial success worldwide. |
Pesquisas relacionadas : Solicitação De Registo Comercial - Registo Comercial Comercial - Proposta Solicitação - Solicitação Técnica - Solicitação Original - Solicitação Atual - Solicitação Geral - Bid Solicitação - Sem Solicitação - Solicitação Enviada