Translation of "solução razoável" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Razoável - tradução : Solução - tradução : Razoável - tradução : Razoável - tradução : Solução razoável - tradução : Razoável - tradução : Solução razoável - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Assim, teremos uma solução razoável.
We shall then have a sound solution.
A posição comum propõe uma razoável solução de compromisso.
The common position is a reasonable compromise.
Esta é uma solução de compromisso razoável e praticável.
That is a reasonable and workable compromise.
A ser concretizado, precisa da solução ecologicamente mais limpa, da solução economicamente mais razoável e da solução mais funcional.
If we do decide to undertake it, we need to choose the environmentally cleanest, economically soundest option, as well as the most functional option.
Senhora Presidente, julgo que a solução encontrada é justa e razoável.
I believe that the compromise which has been reached is fair and reasonable.
Apoiamo las totalmente, visto ser a única solução humana ou razoável ou honrada.
They have our full support, because it is the only humane, rational and honourable solution.
Por conseguinte, também considera que a informatização constitui uma solução razoável para o futuro.
It therefore also agrees that automation by computerisation is the sensible way forward.
Aqui, propomos ambas as possibilidades em alternativa, o que penso ser uma solução razoável.
Here we propose both options are alternatives, which I feel is a reasonable solution.
Ao fim de muito tempo, o Governo britânico saiu se com uma solução razoável.
At long last the British government has come up with a reasonable solution.
É assim que estão as coisas. Não estão fáceis, mas esforçamonos por conseguir uma solução razoável.
This has led us to seek an overall settlement, not just one which covers associations that are partly controlled by national authorities.
Estas medidas parecem me, de momento, ser a solução mais razoável sobre a questão do tabaco.
I think these measures are at present the most sensible solution where the tobacco issue is concerned.
E certamente, ele tem razoável pensar nessa lacuna como necessidade e o artefato como a solução e projeto procede se da necessidade de solução.
And certainly, it's reasonable to think of that gap as the need and the artifact as the solution and design proceeds from need to solution.
Em resumo, trata se de uma solução razoável e, volto a repetir, de uma solução que ajuda sobretudo as pequenas e médias empresas na União.
All in all, it is a reasonable result and, I repeat, it is a result which will mainly help SMEs in the Union.
Está bem, é razoável, apenas razoável.
All right, it's fair, only fair.
Xerife, seja razoável. Bem, pareceme razoável.
All we want to do is ride him round town a couple of times on the rail.
Talvez seja essa a resposta, embora continuemos sempre a apresentar propostas, para chegarmos a uma solução razoável. vel.
That is perhaps the answer, though we constantly have put down amendments in an attempt to reach a sensible solution.
Razoável.
Sure. OK.
Razoável.
OK.
Razoável?
OK, in the last set, we're going to calculate, and the linker is going to calculate, is a set U.
Razoável.
Invert colors. OK.
Razoável.
Ok.
Razoável.
It's a big one.
Razoável?
OK?
Razoável?
Reasonable?
As partes têm que se sentar à volta de uma mesa e chegar a uma solução razoável e duradoura.
The parties have to get round the table and reach a reasonable solution that will last.
Até que ponto não devemos, pois, ser considerados corruptos ou subornados por defendermos uma solução razoável para o problema?
If we commit ourselves to the search for sensible solutions, does this necessarily make us somehow corrupt or venal?
Na falta de uma solução num prazo razoável, as autoridades em causa podem submeter a questão à Comissão Administrativa.
If a solution cannot be found within a reasonable period, the authorities concerned may call on the Administrative Commission to intervene.
Seja razoável.
Be reasonable.
Sou razoável.
I'm reasonable.
É razoável?
Is that reasonable?
Perfeitamente razoável.
Perfectly reasonable.
É razoável.
2000 francs?
Bem razoável.
Pretty reasonable.
É razoável.
It's ok.
É razoável.
All right.
Parece razoável.
That seems reasonable.
É razoável.
That is a reasonable remark.
Acho razoável.
Oh, that's reasonable.
Seja razoável.
Be reasonable now, will you?
Seja razoável.
Be sensible.
Seja razoável.
Oh, show some sense.
É razoável.
That's fair enough.
É razoável.
It's all right.
Seja razoável.
Be reasonable.
Extrapolação razoável.
Apply reasonable extrapolation.

 

Pesquisas relacionadas : Solução Solução - Lucro Razoável - Perspectiva Razoável - Medida Razoável - Suposição Razoável - Número Razoável - Seja Razoável - Uso Razoável