Translation of "solução tratada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
tratada por calor 5 8 x 108 ml, suspensas numa solução de albumina humana a 1 . | 8 x 108 ml, suspended in human albumin solution 1 . |
População tratada | Demand for treatment |
se está a ser tratada ou foi tratada para coágulos sanguíneos. | if you are being treated or have been treated for blood clots. |
é tratada cambial . separadamente | with the following effects . |
Insuficiência cardíaca não tratada. | Untreated heart failure. |
Tuberculose ativa não tratada. | Active untreated tuberculosis. |
Fístula na zona tratada | Fistula in the treated area |
doença a ser tratada | the disease being treated |
Já fui bem tratada. | It's already been treated. |
ser tratada com terapêutica convencional. | Prior to initiation of Viraferon therapy, TSH levels must be evaluated and any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
ser tratada com terapêutica convencional. | ed treated with conventional therapy. |
Toda a População Tratada (TPT) | All treated population (AT) |
A diarreia pode ser tratada. | Diarrhoea can be treated. |
Pode ser tratada com antihistamínicos. | It can be treated with antihistamines. |
Tem de ser tratada imediatamente. | It needs to be treated at once. |
da doença a ser tratada | the disease being treated |
da doença a ser tratada, | the disease being treated, |
na doença a ser tratada. | the disease being treated. |
Hiperplasia do endométrio não tratada. | Untreated endometrial hyperplasia. |
Sua punição será tratada depois. | Your punishment will be decided later |
Será tratada como uma rainha. | Madame, you'll be treated like the queen ya are. |
Quero ser tratada á americana. | I wanted to be treated the American way. |
Toda a População de Indivíduos Tratada | All Treated Subjects Population |
Como pode a osteoporose ser tratada? | How can osteoporosis be treated? |
Vai ser tratada pelo Conselho 'Ambiente?. | It will be dealt with by the Environment Council. |
Ena! Que propriedade mais bem tratada! | My, what a distinguished looking estate you have. |
A Abseamed deve ser utilizada com precaução na presença de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Abseamed should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension. |
A Binocrit deve ser utilizada com precaução na presença de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Binocrit should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension. |
A epoetina alfa deve ser utilizada com precaução em situações de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Epoetin alfa should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated |
A epoetina alfa deve ser utilizada com precaução em situações de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Epoetin alfa should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension. |
Menos de 1 está sendo tratada adequadamente. | Only less than one percent are adequately treated. |
Infelizmente, tratada novamente com cirurgia e quimio. | Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy. |
No México, Eléctrica não foi melhor tratada. | As for Mexico, Eléctrica was not treated any better. |
Comprimento da mucosa de Barrett tratada (cm) | Treated Barrett's Mucosa Length (cm) |
É tratada com cirurgia, quimioterapia e radiação. | She is treated with surgery, chemotherapy and radiation. |
Se não for tratada, pode originar choque. | If this is not treated, it may lead to shock. |
leucemia linfocítica crónica (LLC), não tratada previamente. | previously untreated chronic lymphocytic leukaemia (CLL). |
Comprimento da mucosa de Barrett tratada (cm) | Treated Barrett's mucosa length (cm) |
Está a ser tratada por um médico. | She's under the care of a doctor. |
Ficam especadas enquanto sou tratada desta maneira? | Do you stand around like a herd of stupid cattle while I am treated so? |
Folha de Flandres, simplesmente tratada à superfície | Waste and scrap of alloy steel |
Folha de Flandres, simplesmente tratada à superfície | Containing by weight 8 or more of nickel |
Tiver sido ilegalmente tratada com substâncias descontaminantes | has been treated illegally with decontaminating substances |
A Epoetin alfa HEXAL deve ser utilizada com precaução na presença de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável. | Epoetin alfa HEXAL should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension. |
Certifique se que compreendeu a forma de medir e dar a quantidade certa de solução oral de acordo com o peso da pessoa que está a ser tratada. | Make sure that you understand how to measure and give the right amount of oral solution according to the weight of the person being treated. |
Pesquisas relacionadas : Tratada Como - Devidamente Tratada - é Tratada - Tratada Superfície - Madeira Tratada - Bem Tratada - área Tratada - Tratada Consistentemente - água Tratada - Insecticida Tratada - População Tratada - Fortemente Tratada - Boa Tratada - é Tratada