Translation of "suavizar o impacto" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Impacto - tradução : Suavizar - tradução : Suavizar - tradução : Suavizar - tradução : Suavizar - tradução : Suavizar - tradução : Suavizar o impacto - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Suavizar | Soften |
Suavizar | Smooth |
Suavizar Afiar | Soften Sharpen |
Suavizar uma Fotografia | Softening a Photograph |
Suavizar e Afiar | Soften Sharpen |
Que, o que fazemos, nós suavizar ... nós suavizar ... o Plasmatic Campo Magnético, ou magnetosfera em torno do plasma. | Which, what we do, we soften... we soften... the Plasmatic Magnetic Field, or magnetosphere around the Plasma. |
Como faço para suavizar | How do I smooth out |
Agora podem suavizar o cabelo como nunca antes. | Now you can soften hair like never before. |
Como me posso suavizar, Leon? | How can I dim myself down, Leon? |
Suavizar remove as discrepâncias de pixels. | Antialias remove pixel aliasing. |
Se alguém protestar, tenta suavizar as coisas. | Let's go and check that car you hired. bang! |
Para suavizar esse toque áspero com um beijo carinhoso. | To smooth that rough touch with a tender kiss. |
Na Cimeira da Feira foi decidido suavizar essas sanções. | At the Feira European Council it was decided to relax sanctions. |
Em segundo lugar, suavizar as regras e as disposições transitórias. | PRESIDENT. The next item is the report (Doc. |
Use este efeito para suavizar ou afiar os detalhes da imagem. | Use this effect to soften or sharpen the image. |
Assim, é um, ele tenta suavizar para que, esse retângulo, certo? | So, it's um, it tries to smoothen to that, that rectangle, right? |
O objetivo principal era suavizar o interior, e começar a falar sobre movimento, mobilidade e independência. | The main goal was to smooth out the interior, and begin to speak about motion, and mobility, and independence. |
A sua educação não foi dada no sentido de suavizar estas características. | His education was not such as to soften these peculiarities. |
Se esta opção estiver seleccionada, o KDE irá suavizar os segmentos da curva nos tipos de letra. | If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts. |
(Por votações sucessivas o Parlamento aprova as 33 resoluções legislativas) aqui e ali, suavizar um pouco a dor. | (In successive votes Parliament adopted 33 legislative resolutions) |
A opção Anti aliasing irá suavizar um pouco a imagem após a rotação. Leia por favor o aviso acima. | The Anti aliasing checkbox will smooth the image a bit after rotation. Please read the warning above. |
Esta janela contém as funcionalidades para Balanceamento, Gravar, Aplanar, Inverter, Reduzir Cores e Suavizar Afiar. | This dialog contains the Balance, Emboss, Flatten, Invert, Reduce Colors and Soften Sharpen features. |
Ataques aéreos e mísseis de cruzeiro lançados por navios são métodos comuns de suavizar um alvo. | Air strikes and cruise missiles launched from ships at sea are a common method of softening the target. |
Amenize o impacto. | Soften the blow. |
Gustavo V tentou convencer Hitler a suavizar a perseguição aos Judeus durante a sua visita a Berlim, segundo o historiador Jörgen Weibull. | Gustaf V attempted to convince Hitler during a visit to Berlin to soften his persecution of the Jews, according to historian Jörgen Weibull. |
O post grunge era um gênero comercialmente mais viável por suavizar as guitarras distorcidas do grunge com uma produção mais polida, preparada para o rádio. | Post grunge was a more commercially viable genre that tempered the distorted guitars of grunge with polished, radio ready production. |
Em Debate O Impacto | On the Ground the Impacts |
O impacto de Rashomon. | The Impact of Rashomon . |
O impacto foi grande. | The impact was great. |
A próxima coisa é E quanto ao impacto? Stewart mencionou o impacto. | The next thing is What about the footprint? Stewart mentioned the footprint. |
Fico a pensar e a pensar... como vim aqui para suavizar o coração do Rei... para com o meu povo. Até que o meu coração me traiu. | I keep thinking and thinking how I came here to soften the king's heart toward my people and how my own silly heart betrayed me. |
No Vietname está a realizar se um esforço, iniciado há já vários anos, no sentido de suavizar os controlos centrais, abrindo progressivamente o mercado. | In Vietnam a drive was initiated some years ago to relax central control, progressively opening up the market. |
O IMPACTO NAS EMPRESAS 2 . | THE IMPACT ON BUSINESS 2 . |
Preparem se para o impacto. | He says, Brace for impact. |
Já poderão ver o impacto. | Well you may see the impact already now. |
E qual é o impacto? | And what is the impact? |
Avaliação do impacto Nenhum impacto negativo foi identificado em conexão com o regulamento proposto . | 230 No negative impact has been identified in connection to the proposed Regulation . |
Impacto económico O impacto económico da constipação ainda está por estudar a nível mundial. | Society and culture The economic impact of the common cold is not well understood in much of the world. |
A cantora teve que suavizar algumas das letras sugestivas para agradar os executivos da The Walt Disney Company, produtora de Dick Tracy . | The singer had to tone down some of the suggestive lyrics to please the officers at Disney, the producers of Dick Tracy . |
A resolução 1409 do Conselho de Segurança das Nações Unidas ontem adoptada continua a ser muito restritiva, apesar de suavizar as sanções. | Resolution 1409 of the Security Council of the United Nations, adopted yesterday, is still very restrictive, even though it has made the sanctions more flexible. |
Espero que sejam envidados todos os esforços, através do diálogo entre as partes interessadas, para evitar ou, pelo menos, suavizar tais consequências. | I hope that every effort will be made, by means of a dialogue between the parties concerned, to avoid, or at least to alleviate, them. |
Portanto, o impacto é muito grande. | So the impact is very strong. |
O teste de impacto funciona assim. | And then, here's how the crash test works. |
Portanto, o impacto é muito forte. | So the impact is very strong. |
O impacto clínico disto é desconhecido. | The clinical impact of this is unknown. |
Pesquisas relacionadas : Suavizar O Suficiente - Suavizar O Golpe - Suavizar O Caminho - Suavizar O Caminho - Suavizar O Processo De - Moer Suavizar - Areia Suavizar - Suavizar-se - Suavizar Curso