Translation of "tanta" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Consome tanta tanta vitalidade. | It consumes so much... So much vitality. |
Há tanta tanta confusão no mundo. | There's so much so much confusion in the world. |
Ouviase tanta coisa, Goebbels dizia tanta coisa, os alemães diziam tanta coisa, havia propaganda. | And I was thinking you heard so many things, |
Há tanta coisa que tu não sabes. Tanta. | There's so much you don't know. |
Tanta desobediência. | Such disobedience! |
Tanta gente. | Too many people. |
Tanta classe. | Such a predicament. |
Tanta pergunta... | So many questions... |
Tanta coisa! | A lot of stuff. |
Tanta estupidez! | What stupidity. |
Parece me um pouco grave tanta satisfação e tanta congratulação. | I feel that such copious satisfaction and pleasure is rather out of place. |
Ai tanta vergonha | Woe to such shame |
É tanta mentira. | It's such bullshit. |
Tenho tanta sorte. | I'm so lucky right now. |
Sentia tanta raiva. | I had so much rage. |
Odeio tanta confusão. | I hate all that fuss. |
Porquê tanta excitação? | Say, what's the fuss about? |
Porquê tanta formalidade? | Why so formal? |
Tenho tanta vergonha. | I'm so ashamed. |
Têm tanta dignidade. | Women have such dignity. |
Tem tanta piada. | Very funny man. |
Porquê tanta pressa? | Oh, but why the haste? |
Porquê tanta consideração? | Why all the consideration? |
Com tanta mudança. | Works that much of a change. |
Porquê tanta pressa? | Why the hurry? |
Tens tanta graça...! | You're so funny. |
Tanta energia gasta! | What a waste of energy. |
Tenho tanta fome! | I am so hungry |
Como é que o cérebro pode gerar tanta informação, tanta música, espontaneamente? | How can the brain generate that much information, that much music, spontaneously? |
Estamos com tanta raiva. | We re so angry. |
Tanta casa sem gente | So many houses without people |
Não tenha tanta pressa. | Don't be in such a hurry. |
Não beba tanta cerveja. | Don't drink so much beer. |
Não tenho tanta certeza. | I'm not so certain. |
Uau, há tanta ansiedade. | Wow, there's so much anxiety. |
Porque há tanta informação. | Because there's just so much information. |
Tanta coisa em jogo. | At least, carry a gun. |
Onde arrumou tanta sorte? | Where did you get your luck? |
Mas tenho tanta bagagem... | But I have so much luggage... |
Há lá tanta areia. | Look at all the sand. |
Por Que tanta pressa? | What's the hurry? Why tonight? |
Tem assim tanta graça? | Is it as funny as all that? |
Não saio com tanta... | I don't get out there very.... |
Nunca dei tanta risada. | I've never laughed so much. |
Porquê tanta pressa, Vasili? | What's your hurry, Vasya? |