Translation of "tem como objetivo revelar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
O presente acordo tem como objetivo | The purpose of this Agreement is to |
O presente acordo tem como objetivo | strengthen the overall partnership between the Parties by furthering political and sectoral cooperation and joint actions on issues of common interest, including regional and global challenges |
Tem como tu revelar e ampliar aн pra mim? | Pierre! What? |
Tem que botar pra revelar? | I think the roll's finished. |
O projeto tem como objetivo democratizar a produção de mídia. | Proponents of alternative media argue that the mainstream media are biased. |
A cooperação neste contexto tem como objetivo facilitar o acesso ao mercado. | the objective of cooperation in this area to facilitate market access. |
O Catar tem agora como objetivo diversificar a economia e modernizar o país. | Macro economic trend Qatar is now the richest country in the world. |
O programa educacional tem como objetivo informar sobre riscos importantes associados com IMLYGIC | The educational programme is aimed to inform about important risks associated with IMLYGIC |
O diálogo político tem por objetivo | The political dialogue shall aim to |
que tem como objetivo discutir ou apresentar assuntos relacionados à área de Software Livre. | This license may grant the customer the ability to configure some or no parts of the software themselves. |
É que não há um objetivo e que não tem que ter um objetivo. | It's that there is no point and that there doesn't have to be a point. |
Outra pessoa tem um objetivo para ele. | Somebody else has a design for it. |
Ele tem como objetivo roubar todas as bolas dos animais e adquirir o controle deles. | He was the last chosen of the Gaorangers, but has an affinity for animals. |
O tratamento com Rienso tem como objetivo a reposição das reservas de ferro no corpo. | The aim of Rienso therapy is to replenish the body s iron stores. |
O curso tem como objetivo dar formação em áreas como as de teledramaturgia, anúncios comerciais ou apresentação de programas. | The course aims to provide training in areas such as soap operas, commercials or presentation programs. |
A operação Percorre tem como objetivo percorrer a árvore numa dada ordem, enumerando os seus nós. | Verification Sometimes we already have a binary tree, and we need to determine whether it is a BST. |
A primeira tem como principal objetivo sistematizar toda a informação necessária para o desenvolvimento dos objetivos. | This corporate mission can be thought of as a definition of what the organization is, or what it does Our business is ... . |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | Each has a goal to which he turns. |
Ele não tem um objetivo definido na vida. | He has no definite object in life. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | For every one is a direction witherward he turnoth so strive to be foremost in virtues. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | For every nation there is a direction to which they face (in their prayers). So hasten towards all that is good. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | To every community is a direction towards which it turns. Therefore, race towards goodness. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | Everyone has a cynosure to which he turns so take the lead in all good works. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | And for everyone is a direction for which he turns. So race in goodness. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | For each religious following is a direction toward which it faces. So race to all that is good. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | Every one pursues his goal. Compete with each other in performing good deeds. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | Each community has its own direction in which it turns vie, then, with one another in doing good works. |
Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. | To each is a goal to which Allah turns him then strive together (as in a race) Towards all that is good. |
Isso significa que ele acreditava que o principal objetivo do sermão era revelar e ampliar o ensino primário da passagem sob consideração. | This means he believed that the primary purpose of the sermon was to reveal and expand the primary teaching of the passage under consideration. |
Como seduzir uma criatura livre como esta a revelar seus segredos? | How do you seduce an open ocean creature like that to spill its secrets? |
Ao melhorar as atividades e processos padronizados, kaizen tem como objetivo eliminar o desperdício (ver manufatura enxuta). | By improving standardized activities and processes, kaizen aims to eliminate waste (see lean manufacturing). |
Cabeceio É a ação de cabecear a bola que tem como objetivo defender ou marcar um gol. | If the ball goes over the goal line or touchline, hits the ceiling, or the play is stopped by the referee, the ball is out of play. |
Seja como for, trata se de uma obra que tem uma origem concreto e um objetivo claro. | Be this as it may, the book had a definite origin and a clear purpose. |
Ele só tem um objetivo na vida ganhar dinheiro. | He has only one aim in life, to make money. |
A cooperação no domínio das estatísticas tem por objetivo | Cooperation in the area of statistics shall aim at |
Business Process Management (BPM) tem como objetivo conectar a estratégia ao foco do cliente através de processos melhores. | As such, some people view BPM as the bridge between Information Technology (IT) and Business. . |
A lógica de programação tem como objetivo realizar funções ou esquemas lógicos por meio de parâmetros e metas. | An important concept in logic programming is the separation of programs into their logic component and their control component. |
E agora ele tem como objetivo de vida, uma direção totalmente nova, a de informar isso às pessoas . | And now he has aimed his life in a whole new direction to inform people of that. |
Ela não tem um objetivo. Apenas aprecia o seu trajeto. | It's got no destination in mind it's just enjoying the journey. |
É porque alguém tem um objetivo para o seu recurso. | It's because somebody else has a design for your resource. |
Brock tem o objetivo de se tornar um Criador Pokémon. | Brock is also exceptionally good at making food for Pokémon. |
Para o efeito, a cooperação das Partes tem por objetivo | The Parties may cooperate and exchange information with regard to the conservation of marine living resources through the regional fisheries management organisations ( RFMOs ) and multilateral fora (the UN, the Food and Agriculture Organization of the United Nations). |
Uma política monetária que tem como objetivo o desemprego sub NAIRU deve, portanto, ser evitada a todo o custo. | A monetary policy aiming for sub NAIRU unemployment must therefore be avoided at all costs. |
A comparação entre histórias e dados tem como objetivo aprimorar a percepção do público sobre problemas na região amazônica. | The comparison between stories and data aims to improve public s perception of issues in the Amazon region. |
A Histadrut tem o objetivo de proteger os direitos dos trabalhadores. | The Histadrut succeeded in improving worker's rights as e.g. |
Pesquisas relacionadas : Revelar Como - Tem Como Objetivo Capturar - Tem Como Objetivo Ensinar - Tem Como Objetivo Apresentar - Tem Como Objetivo Discutir - Tem Como Objetivo Investigar - Tem Como Objetivo Descrever - Tem Como Objetivo Oferecer - Tem Como Objetivo Destacar - Tem Como Objetivo Discutir - Tem Como Objetivo Estimar - Como Objetivo - Tem O Objetivo - Tem O Objetivo