Translation of "terras alemãs" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Terras alemãs - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
A questão se germânicos ou eslavos eram nativos nas terras a leste do rio Oder era usada por partidos para perseverar suas respectivas reivindicações políticas alemãs ou polonesas para o controle daquelas terras. | The question whether Germanic or Slavic peoples were indigenous on the land east of the River Oder was used by factions to pursue their respective German and Polish political claims to governance of those lands. |
Adicionalmente, a maioria das terras alemãs no Pacífico fazia parte da Nova Guiné Alemã as Ilhas Salomão Alemãs (Buka, Bugainville e diversas ilhas menores), as Carolinas, Palau, as Marianas (exceto Guam), as Ilhas Marshall e Nauru. | These were administered as part of German New Guinea and they included the German Solomon Islands (Buka, Bougainville, and several smaller islands), the Carolines, Palau, the Marianas (except for Guam), the Marshall Islands, and Nauru. |
Alfândegas alemãs | German Customs |
São alemãs. | Those are German. |
A par disto, os soviéticos deportaram ainda milhões de polacos do Leste da linha Curzon para os transplantar para as antigas terras alemãs da bacia do Oder. | At the same time the Soviets were deporting millions of Poles living east of the Curzon line and moving them to the old German lands of the Oder basin. |
Participação das empresas alemãs. | Participation of German companies. |
Agrupem mil raparigas alemãs. | Read what one of their leaders wrote |
Terras descorantes e terras de pisão terras de fuller | Decolourizing earths and fuller's earth |
Terras convertidas em terras florestais | Land converted to forest lands |
Terras convertidas em terras húmidas | Land converted to wetlands |
Terras convertidas em terras habitadas | Land converted to settlements |
Terras convertidas em outras terras | Land converted to other land |
Vocês são alemãs, não são? | You're Germans, aren't you? |
Aspas alemãs quot quot apos | German quotes quot quot apos |
Maus tratos a cidadãs alemãs | Motions for resolutions (Doc. |
Contratos celebrados com empresas alemãs. | Contracts to German companies. |
Douaumont Recapturada por Tropas Alemãs | DOUAUMONT REOCCUPIED BY GERMAN TROOPS |
V. OBSERVAÇÕES DAS AUTORIDADES ALEMÃS | V. COMMENTS FROM GERMANY |
Terras convertidas em terras de cultivo | Land converted to cropland |
Através das rotas terrestres, a República exportava peles de animais, cânhamo, algodão (principalmente da Wielkopolska) e linho para as terras alemãs do Sacro Império Romano Germânico, incluindo cidades como Leipzig e Nurembergue. | The land routes, mostly to the German lands of the Holy Roman Empire such as the cities of Leipzig and Nuremberg, were used for export of live cattle (herds of around 50,000 head) hides, furs, salt, tobacco, hemp, cotton (mostly from Greater Poland) and linen. |
Ela precisa aprender mais palavras alemãs. | She needs to learn more German words. |
As alemãs acham cicatrizes muito atraentes. | German girls find scars very attractive. |
Viu que as patentes eram alemãs. | You saw the patents were German. |
Terras agrícolas, florestas e outras terras florestadas | All timber harvested from provincial land must be either used in the Province or manufactured within the Province into other goods. |
Terras agrícolas, florestas e outras terras florestadas | P 10 |
Terras! | Land! |
As operações alemãs no Atlântico também sofreram. | German operations in the Atlantic also suffered. |
Tropas alemãs foram deslocadas para a cidade. | German troops were moved to the city. |
Estão envolvidas oitenta e seis empresas alemãs. | I agree that the future of the Palestinian people is fundamental to peace in that region. |
Isto é de mais! Fazer trincheiras alemãs! | This is too much, digging German fortifications. |
Mas tive sempre medo das raparigas alemãs. | But I'm terrified of German girls now |
Tropas alemãs capturaram campo de aviação objetivo. | Message for you, Sir. |
É preciso um sítio bom e terras, terras próprias. | You gotta pick your spot, get your land, your own land. |
Permuta de terras elegíveis para a retirada de terras | Exchange of eligible land for set aside |
Pegar terras. | Take lands. |
Tem terras. | He's a landowner. |
Terras aráveis | Arable land N IS |
Terras privadas | Private Land |
Terras privadas | window transparencies of paper (not from non wooden nor recycled material) |
Terras corantes | In flasks of a net content of 34,5 kg (standard weight), of a fob value, per flask, not exceeding EUR 224 |
Terras corantes | Intermixtures or interalloys |
Terras corantes | Neat's foot oil |
Terras agrícolas | The Canada Transportation Act, in section 55, defines Canadian in the following manner |
Outras terras | Policy Respecting Residency or Citizenship of Appointees |
Terras elegíveis | Eligible land |
Pesquisas relacionadas : Autoridades Alemãs - Autoridades Alemãs - Raízes Alemãs - Crianças Alemãs - Universidades Alemãs - Empresas Alemãs - Cidades Alemãs - Pessoas Alemãs - Empresas Alemãs - As Forças Alemãs - As Acções Alemãs - Autoridades Aduaneiras Alemãs - Grandes Cidades Alemãs - Autoridades Fiscais Alemãs