Translation of "torna óbvio" to English language:
Dictionary Portuguese-English
óbvio - tradução : Torna - tradução : óbvio - tradução : Torna - tradução : óbvio - tradução : Torna - tradução : Torna óbvio - tradução : Torna óbvio - tradução : Torna óbvio - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Torna se, por conseguinte, óbvio que a produção e o consumo têm de sofrer alterações. | It is therefore obvious that production and consumption must change. |
Ao concentrar nos apenas em novos projectos torna se óbvio o perigo de distorções da concorrência relativamente às antigas medidas. | By concentrating on just new projects the danger of competition distortions in relation to the old measures is an obvious one. |
Entretanto, torna se óbvio que as demandas propostas desde o início da revolução de 25 de janeiro não têm sido atendidas. | However, it has been obvious that the demands raised since the start of the January 25 revolution have mostly not been fulfilled. |
Isso não é óbvio, uma vez que, simultaneamente, se torna evidente que a todas estas decisões preside apenas a abordagem reactiva. | This is by no means certain, because it is also apparent that these decisions are based entirely on the reactive approach. |
Com menos de cinco anos, torna se óbvio o interesse em tê lo alguém o financiará e podemos ganhar dinheiro, desde o primeiro dia. | If you get it down below five years, then it's almost a no brainer because the interest to own it someone else will finance it for you and you can just make money from day one. |
Óbvio. | Obviously. |
Óbvio. | Obviously! |
Estamos inclinados a aceitar o óbvio como sendo óbvio. | We're inclined to accept the obvious as being obvious. |
Óbvio, certo. | Obvious, right. |
Parecia óbvio. | It seems obvious. |
Óbvio, papá. | Pretty obvious, Dad. |
Muito óbvio. | Too obvious. |
É óbvio. | It's obvious. |
É óbvio. | That goes without saying. |
É óbvio. | You sure will. |
Está óbvio. | That's pretty obvious. |
É óbvio. | That's apparent. |
É algo óbvio. | That's kind of a no brainer. |
Me pareceu óbvio. | It seemed so intuitive to me. |
Isso parecia óbvio. | It seems obvious. |
Era bastante óbvio. | It was pretty obvious. |
Óbvio que não! | Of course not! |
Óbvio, não é? | Obvious, right. |
Marido É óbvio! | Obviously! |
É tão óbvio. | It is so obvious. |
É tão óbvio. | It's so obvious. |
É meio óbvio. | It's kind of obvious. |
Isso é óbvio. | That's obvious. |
Isso parece me óbvio. | It seems evident that they would do this in joint cooperation, which would work very well. |
Isso é óbvio. | That is clear. |
Isto é óbvio. | That much is obvious. |
É perfeitamente óbvio. | It is absolutely obvious. |
Isso é óbvio. | That goes without saying. |
É perfeitamente óbvio. | It is an open and shut case. |
Sim, é óbvio. | Yes. Certainly. |
É perfeitamente óbvio. | It's all perfectly obvious. |
Mas bastante óbvio. | Sometimes a little too obvious. |
Envelheço, é óbvio. | I'm aging visibly. |
É óbvio, senhor. | That's obvious, mister. |
É tão óbvio. | It's obvious. |
Isso é óbvio. | That's obvious. |
Como é óbvio. | Well, naturally. |
Eu... Era óbvio. | It was obvious. |
É bastante óbvio o que nos veio comunicar, mais do que óbvio! | But what you told us goes without saying, it is blindingly obvious! |
OK. Isso é óbvio. | OK, that's fair enough. |
Pesquisas relacionadas : Torna-se óbvio - Torna-se óbvio - Torna-se óbvio - Isto Torna-se óbvio - Tornar óbvio - Parece óbvio