Translation of "traficar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Quem disser que consegue traficar 50.000 é louco. | Any guy who says he can fence 50,000 is crazy. |
Defendo penas de prisão muito longas e duras para quem continue a traficar drogas. | I advocate very long and stiff gaol sentences for those who continue to push drugs. |
Não se deve dar a ideia de que a Convenção autoriza a indústria nuclear a traficar este material mortífero. | The convention should not be seen as giving a green light to the nuclear industry for such trafficking of deadly material. |
Essa violência é principalmente causada pelos cartéis que começaram a usar a América Central para traficar drogas para dentro dos Estados Unidos. | This violence is mainly caused by cartels that have begun using Central America to smuggle drugs into the U.S. |
Existem provas de que grupos criminosos e terroristas tentaram traficar este tipo de materiais, através de países considerados frágeis a nível de segurança. | There is evidence that criminal and terrorist gangs have attempted to traffic material through countries perceived to have lax security. |
Só no último mês, cinco jovens traficantes irlandeses que, admito, não deveriam andar a traficar mudaram se para a Holanda uma vez que lá se sentiam mais à vontade. | In the last month alone five young Irish drug dealers and I admit they should not have been doing it moved to the Netherlands because it was more comfortable for them to be there. |
Exploração um termo que definem crimes em que um adulto vitimiza um menor para gratificação sexual, ou lucro, por exemplo, prostituindo uma criança e criar ou traficar pornografia infantil. | sexual exploitation a term defining offenses in which an adult victimizes a minor for advancement, sexual gratification, or profit for example, prostituting a child, and creating or trafficking in child pornography. |
Embora a lei descriminalize o uso de drogas, o texto não oferece definição clara sobre as diferenças entre usar e traficar , deixando policiais e juízes decidirem de acordo com as particularidades de cada caso. | While that law decriminalized drug use, the text does not offer clear definitions of what differentiates use and trafficking, leaving police officers and judges to decide on a case by case basis. |
Coreia do Norte O membro da yakuza Yoshiaki Sawada foi liberado na Coreia do Norte após passar 5 anos no país por uma tentativa de subornar um oficial norte coreano e por traficar drogas. | North Korea In 2009, a yakuza member Yoshiaki Sawada was released in North Korea after spending 5 years in the country for attempting to bribe a North Korean official and smuggle drugs. |
E, para cúmulo, dedicam se a instigar à greve para prejudicar o trabalho de uma Cimeira que tratou felizmente com êxito de voltar a promover as medidas acordadas em Tampere e de combater aqueles que se dedicam a negociar e traficar seres humanos. | And to cap it all, they call for strikes to hinder the work of a summit which tried, fortunately successfully, to give fresh impetus to the measures agreed in Tampere and to fight those who deal in and traffic human beings. |
Uma das sanções que gostaríamos de ver aplicada é a suspensão das relações económicas com esses países continuando a ajudar os cidadãos, sempre que possível, mas sem traficar desculpem me a expressão com países cujos governos reconhecidamente continuam a violar os direitos humanos. | One of the sanctions that we would like to see would be a suspension of economic relations with these countries continuing to help the citizens, where possible, but no longer trafficking if you will excuse the term with those countries whose governments knowingly continue to violate human rights. |
Em síntese, Senhor Presidente, Senhores Deputados, o que está em causa é que os governos da União envidem todos os esforços possíveis para que os transportadores, a polícia de fronteiras e a guarda fiscal cumpram com as suas obrigações de forma devidamente coordenada, e evitem que as redes mafiosas possam traficar seres humanos. | Mr President, ladies and gentlemen, in summary, the Union' s governments should make the greatest possible efforts so that transporters, border police and customs police fulfil their obligations in a duly coordinated fashion, and prevent mafia networks from trafficking in human beings. |