Translation of "smuggling" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Smuggling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Smuggling? | Contrabando? |
smuggling | O cibercrime. |
smuggling of goods, | contrabando de bens, |
smuggling of goods | Contrabando de bens |
He talks about smuggling | Ele fala sobre contrabando |
This is a smuggling operation. | É uma operação de contrabando. |
smuggling and trafficking illicit drugs | Contrabando e tráfico de drogas ilícitas |
smuggling and trafficking in goods | Contrabando e tráfico de mercadorias |
As regards smuggling, unlike the rapporteur I believe this proposal will prevent smuggling within the EU. | No que diz respeito ao contrabando, eu considero, ao contrário do relator, que esta proposta irá impedir o contrabando de tabaco no território da União Europeia. |
The police arrested him for smuggling. | A polícia o prendeu por contrabando. |
Cigarette smuggling is the best example. | O contrabando de cigarros é disso o melhor exemplo. |
Smuggling aristocrats out of the country. | É mentira! |
smuggling and trafficking in human beings | Introdução clandestina e tráfico de seres humanos |
smuggling and trafficking in human beings | A produção e o tráfico de droga e de substâncias psicotrópicas |
Transit Fraud and Smuggling The Displacement Effect | A fraude no regime de trânsito e o contrabando o efeito de transferência |
They benefit from smuggling in several ways. | Eles beneficiam do contrabando de diversas formas. |
smuggling and trafficking in firearms including SALWs | Contrabando e tráfico de armas de fogo, incluindo armas ligeiras e de pequeno calibre |
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i) | o fabrico, o comércio por grosso, a intermediação, a venda, o transporte, a distribuição, a armazenagem, a expedição, a importação ou exportação de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico sem o pagamento dos direitos, impostos e outras taxas aplicáveis ou sem a aposição dos selos fiscais, as marcas de identificação únicas ou outros rótulos ou marcas obrigatórios aplicáveis |
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i) | A mistura de produtos do tabaco com outros produtos, em violação do disposto no artigo 12.o, n.o 2, do presente Protocolo |
Methods of smuggling have been ingenious and disturbing. | Os métodos de entrada clandestina têm sido engenhosos e perturbadores. |
Secondly, the goal of combating fraud and smuggling. | Em segundo lugar, é destacado o objectivo da luta contra as fraudes e o contrabando. |
They'll just think I'm smuggling in my lover. | Julgarão que levo o meu amante às escondidas. |
smuggling of migrants and trafficking in human beings | Introdução clandestina de migrantes e tráfico de seres humanos |
Moreover, its importance in connection with other forms of crime (drugs smuggling, arms smuggling, illegal immigration and even terrorism) should not be disregarded. | Também a sua importância em relação a outras formas de crime (tráfico de estupefacientes, tráfico de armas, imigração ilegal e até terrorismo) não deve ser ignorada. |
She proposes following the lead of the UN protocol against smuggling of migrants and using the term 'victims of smuggling of human beings'. | A relatora propõe seguir a via do Protocolo das Nações Unidas relativo à luta contra o tráfico de migrantes e adoptar a formulação 'vítimas do tráfico de seres humanos?. |
We would only use anti smuggling law in future. | De futuro utilizaríamos apenas a lei sobre delitos de contrabando. |
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing. | De facto, a indústria dos passadores está florescente. |
Hey, how about smuggling her up in the dumbwaiter? | Ei, que tal se a trouxéssemos ás escondidas? |
Other information Trade partnership with Commandant Jerome, particularly smuggling across the DRC Uganda border, including suspectted smuggling of weapons and military material in unchecked trucks. | Outras informações Parceiro de negócios do Commandant Jérôme , em especial no contrabando através da fronteira entre a RDC e o Uganda, incluindo suspeitas de contrabando de armas e material militar em camiões não fiscalizados. |
Introduction Why Cigarettes? 6.2. Cigarette statistics 6.3. Smuggling mechanisms 6.4. | Introdução Porquê os cigarros? 6.2. |
That is an incentive to smuggling which should be removed. | Para o conseguir deveria estar disposta a revogar, até 1990, todas as disposições de excepção. |
There is not going to be massive smuggling of water | Portanto, há três definições possíveis de uma fronteira fiscal. |
There is also alarming intelligence about illicit distilling, smuggling etc. | Há também informações alarmantes sobre destilação caseira, contrabando, etc. |
In our country, money is what matters, so smuggling isn't punished. | Em nosso país, dinheiro é o que importa, então, o contrabando não é punido. |
the Anti Smuggling law of 1982 was repealed in December 1995 | A lei sobre delitos de contrabando de 1982 deixou de vigorar em Dezembro de 1995. |
Take concrete measures to improve the fight against smuggling and trafficking. | Tomar medidas concretas para melhorar o combate ao contrabando e tráfico de seres humanos. |
Until the 1950s, the vicinity of the Italian Swiss border encouraged smuggling. | A língua oficial nesta comuna é o Italiano. |
Question No 7 by Miss Mcintosh Control of prostitution and drug smuggling | Martins (Conselho), De Sousa Brito, Ephremidis, Martins |
It is linked to drug smuggling, terrorism and forgery of bank notes. | Está ligado ao tráfico de drogas, ao terrorismo e ao fabrico de notas falsas. |
Thirdly, we believe that a great deal must be done against smuggling. | Em terceiro lugar, somos de opinião que é necessário investir muitos esforços no combate ao contrabando. |
In other words, smuggling will increase, not decrease, as the Commission maintains. | Quer isto dizer que vamos ter um reforço do contrabando e não o contrário, como sustenta a Comissão. |
smuggling and trafficking in goods, including in small arms and illicit drugs | Contrabando e tráfico de mercadorias, incluindo de armas de pequeno calibre e de drogas ilícitas |
Customs Achieve significant results in the fight against fraud, smuggling and trafficking. | Alfândega Conseguir resultados significativos na luta contra a fraude, o contrabando e o tráfico ilícito. |
The Cdribbean ρτούΐθπι tribution summarises international trends in drug smuggling to EU consumers. | O contributo da Europol refere se às tendências internacionais a ní vel do contrabando de drogas destinadas aos consumidores europeus. |
The claim that the increase in excise would encourage smuggling is not proven. | A afirmação de que o aumento do imposto especial sobre o consumo do tabaco iria estimular a prática do contrabando não se confirmou. |
Related searches : Human Smuggling - Smuggling Ring - Drug Smuggling - Migrant Smuggling - People Smuggling - Smuggling Route - Arms Smuggling - Smuggling Trade - Smuggling Networks - Smuggling Tunnels - Smuggling Of Migrants - Illegal Immigrant Smuggling