Translation of "um pouco de café" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pouco - tradução :
Bit

Café - tradução : Café - tradução : Pouco - tradução : Pouco - tradução : Um pouco de café - tradução : Café - tradução : Café - tradução : Café - tradução : Um pouco de café - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Um pouco de café.
A little coffee, boy?
Tome um pouco de café.
Have some coffee.
Faço um pouco de café?
Shall I make some coffee?
Bebe um pouco de café.
Have some coffee.
Prepara um pouco de café.
Cook up some coffee.
Preciso de um pouco de café.
I need some coffee.
Você quer um pouco de café?
Will you have some coffee?
Vou fazer um pouco de café.
I'll make some coffee.
Café, Gus. Querem que lhes ponha um pouco de rum no café?
Shall I put some rum in the coffee?
O senhor quer um pouco de café?
Would you like to have some coffee?
Tom está bebendo um pouco de café.
Tom is drinking some coffee.
Café! Leite ou um pouco de cacau!
Coffee, milk.
Dissolveu um pouco de açúcar em seu café.
He dissolved some sugar in his coffee.
um pouco de água no seu café.
There is very little water in your coffee.
Eu coloquei um pouco de creme no meu café.
I put some cream in my coffee.
Sami irá pegar um pouco de café para você.
Sami will get you some coffee.
Sami vai pegar um pouco de café para você.
Sami will get you some coffee.
Você gostaria de um pouco de creme no seu café?
Would you like some cream in your coffee?
Estou com muita vontade de tomar um pouco de café.
I want some coffee badly.
Dê me café se ainda resta um pouco.
Give me some coffee if there is any left.
É um café feito por um processo muito pouco usual. Café animal Austrália 300 dólares kg
This is a coffee made from a very unusual process.
E põe um pouco deste café quente dentro de ti.
And get some of this hot coffee inside of you.
Se seu café estiver muito forte, adicione um pouco de açúcar.
If your coffee is too strong, add some sugar.
Estamos todos a precisar de um pouco do café do Jesse.
We could all do with some of Jesse's coffee.
Tem bem pouco café na garrafa.
There's hardly any coffee left in the pot.
Por favor sinta se em casa, e sirva se de um pouco de café.
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
Café já há pouco, mas tenho chá.
Little short on coffee, but I got you some tea.
O café estará pronto daqui a pouco.
Coffee'll be ready soon.
Terei café para todos daqui a pouco.
I'll have coffee for you all in a little while.
Normalmente, eu tomo um café da manhã reforçado e como pouco no almoço.
I usually eat a big breakfast and a light lunch.
Deseja um café? Consegue fazer um café decente?
Would you like some coffee, Mr Dean?
Um café para mim. Também tomarei café.
Um, coffee for me.
Gostaria de um café.
I'd like to have a coffee.
Preciso de um café.
I need a coffee.
Um café.
A coffee.
Um café?
How about a piece of coffee cake?
Vêem sinais disso um pouco por todo o lado. Tal como a pitonisa vê felicidade nas marcas de café.
They see the signs of recovery almost everywhere, in the same way that a fortune teller can predict happiness by looking at tea leaves.
Comi um café da manhã modesto torradas, café e um ovo.
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
Gostaria de tomar um café.
I would like to drink a coffee.
Que acham de um café?
How about some coffee?
A bebida alcóolica, o leite ou café são vistos como pouco saudáveis.
Genesis 3 18 ... thou shalt eat the herb of the field.
Um café? Oi.
I would like a large chocolate with a lot of froth.
Apeteceme um café.
I'd like to get a cup of coffee.
Apeteceume um café.
I wanted a nice cup of coffee.
Queres um café?
How about some coffee?

 

Pesquisas relacionadas : Depois De Um Pouco De Café - Um Café - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco