Translation of "um vício" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
É um vício. | It's a vice. |
É um vício comum. | It's a common vice. |
Também cheguei a conclusão que amor romântico é um vício um vício perfeitamente maravilhoso quando está indo bem, e um vício horrível quando está indo mal. | I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly. |
Um vício leva a outro. | One vice leads to another. |
Também passei a acreditar que o amor romântico é um vício, um maravilhoso vício se tudo estiver a correr bem, e um vício horroroso quando está a correr mal. | I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly. |
É como um vício. Eu digo | It's like a drug addict. |
Contêm, no entanto, um vício importante. | They have one great flaw. |
Possui todas as características de um vício. | And indeed, it has all of the characteristics of addiction. |
Vício processual | procedural defect |
Fumar não é um hábito, e sim um vício. | Smoking is no habit but an addiction. |
Mas esse bêbado em particular, quero que vocês imaginem, tem, além do vício no álcool, um segundo vício. | But this particular alcoholic, I want you to imagine that, in addition to the addiction to alcohol, he has a second addiction as well. |
Virtude e vício. | Virtue and vice. |
Cleptomania é vício! | And that is a crime and... |
Só tenho o vício. | I have only the habit. |
E é claro, tem todas as características de um vício. | And indeed, it has all of the characteristics of addiction. |
O vício é um dos problemas da juventude de hoje. | Addiction is one of the problems of the youth of our day. |
Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet. | Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. |
Ele tem vício em pornografia. | He's addicted to porn. |
Entregarase ao vício, era rameira. | It was i that killed her. She turned to folly, and she was a whore! |
A homossexualidade não é uma doença, nem um vício, nem uma escolha. | Homosexuality is not a disease, nor a vice nor a choice. |
O proteccionismo é um valor superior à livre troca. Eis o vício fundamental! | The Commission's proposals satisfy these conditions only very partially. |
O mundo todo é muita coisa, preço exorbitante... para um pequeno vício. | The world's a huge place. It is a great price for a small vice. |
A palavra vício circula por aí. | The word addiction is thrown around. |
Vício da excitação, você quer diferente. | Arousal addiction, you want different. |
Tom recaiu no vício da heroína. | Tom relapsed on heroin. |
Sami foi liberto de seu vício. | Sami was freed from his addiction. |
Não tem de ser apenas vício. | And it doesn't just have to be addiction. |
Não consigo que perca o vício. | I can't stop her. |
Se entregam por vício ou interesse. | That kind of woman gives herself to anyone. |
No séc. XVI, um matemático italiano chamado Cardano tinha um vício de jogo muito conhecido. | In the 16th century, an Italian mathematician named Cardano had a well known gambling addiction. |
Essa não é uma figura de linguagem, e sim um vício de linguagem. | (Most do not even know that it is an acronym, and do not spell it SCUBA or S.C.U.B.A. |
O problema é esse vício da excitação. | The problem is these are arousal addictions. |
Vício da droga, você simplesmente quer mais. | Drug addiction, you simply want more. |
Em particular uma sobre vício em cigarros. | And this particular one is about cigarette addiction. |
A palavra vício vem ao de cima. | The word addiction is thrown around. |
Estou me recuperando do vício em heroína. | I'm a recovering heroin addict. |
... o tédio, o vício e a necessidade | Work saves a man from three great evils boredom, vice and need. Voltaire |
Esse assobio deve ser vício de família. | Maybe lisping runs in the family. |
Eu tenho um pequeno vício por material de escritório mas isso é outra conversa. | I have a slight office supply addiction, but that's another talk. |
E isso não tem apenas que ser vício. | And it doesn't just have to be addiction. |
Felix Dennis canta odes ao vício e consequências | Felix Dennis Odes to vice and consequences |
E não sustenta o seu vício em maconha. | And it particularly don't feed your spliff habit. |
Acredita se que esses processos subjazem ao vício. | These processes are thought to play a role in drug dependence and addiction. |
Não contraíste o vício do tabaco na marinha? | Homer? Didn't you contract the tobacco habit in the navy? |
O episódio teria como tema principal Carey ajudando um amigo que tem problemas de vício. | Each of the songs usually tied into the theme of the episode they were featured in. |
Pesquisas relacionadas : Alimentar Um Vício - Tem Um Vício - Se Tornar Um Vício - Vício Grave - Vício Media - Vício Comercializado - Vício Oncogene - Vício Para - Vício Inerente - Pesquisa Vício - Vício Comportamental - Vício Relacionado - Centro Vício