Translation of "vamos aderir" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Aderir - tradução : Aderir - tradução : Aderir - tradução : Vamos - tradução : Vamos - tradução : Vamos - tradução : Vamos - tradução : Vamos aderir - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Em Haia, há um mês, Sir Geoffrey Howe disse A questão não é se va mos aderir, mas quando vamos aderir .
Dominance of one mode of transport can create damage environmentally, economically and socially.
Nós vamos faze las aderir automaticamente ao plano, ou elas serão deixadas de fora?
Are we going to make them automatically join the plan, or are they going to be left out?
Aderir ao KDE
Join KDE
Aderir à Convenção
Accedes to the Convention
Como é que posso aderir?
How can I sign up?
IREMOS ADERIR A ELE, INCONDICIONALMENTE.
We shall adhere to it unconditionally
Se não houver acordo sobre o plano Annan e o sector livre da ilha aderir, vamos ter uma parte da União Europeia sob ocupação estrangeira.
If no agreement is reached on the Annan plan and the free part of the island accedes, part of the European Union will be under foreign occupation.
A Eslovénia irá aderir em 2007 .
Slovenia is set to join in 2007 .
Temos tido muita gente a aderir.
And we've been getting a lot of takers.
A Comunidade deverá aderir à CODIP.
The Community should accede to the HCCH.
Precisamos de ter recursos para avançarmos em direcção à convergência porque é desse modo que vamos ter uma Europa a que os outros povos desejem aderir.
We need to have resources to move towards convergence, because that is the way we are going to have a Europe that other people want to join.
Vamos esforçar nos por não dar azo a que apareçam ainda mais, e em vez disso vamos tentar criar condições para que haja mais adeptos do euro, os quais hão de aderir também à zona do euro.
We must try not to give others an excuse to join their ranks we must create the potential for the euro to win more supporters who will then accede to the euro zone.
sistema transdérmico de aderir à pele apropriadamente,
keep the patch from sticking to your skin properly,
Vão aderir à União dez novos países.
Ten new countries are about to join.
Portanto, ao aderir a uma granja colectiva,
Even when he got on a collective farm,
Aderir às convenções internacionais aplicáveis, na matéria.
Adhere to relevant international conventions.
E as pessoas estão a aderir a isto.
And people are embracing this.
Não admira que as pessoas estejam a aderir.
It's no wonder that everybody's getting into it, right?
Nessas condições, porque é que eles hãode aderir?
In that case, how can they be expected to subscribe to it ?
Contudo, Malta está a procurar aderir à CE.
And yet Malta is seeking EC membership. .
Pretendemos aderir e o nosso objectivo é claro.
We seek membership and our aim is clear.
Em consequência, a Comissão deve aderir à Convenção,
where and when built
Em segundo lugar, a CE tem de se conservar aberta a todos os Estados europeus dispostos a aderir e capazes de aderir.
Secondly, the EC must remain open to approaches from all states which wish to join and which qualify for membership.
Pela minha parte, posso aderir, no meu país, aos meus partidos nacionais, você pode aderir aos seus partidos nacionais, aos Verdes franceses.
In my country, I can join my national parties, you can join your national parties, the French Greens.
Terceira pergunta é verdade que a Comissão impediu que a Áustria pudesse aderir ao acordo de Schengen e, já agora, poderá também dizer nos quem quer realmente aderir, a quem é e a quem não é permitido aderir?
The report also calls for a genuine curb on migratory movements. At the Vienna Conference on Migration organized by the Council of Europe, France declared its firm opposition to quotas for host countries, stating that the only criterion must be a country's capacity to integrate immigrants.
Digo nove e meio porque Chipre vai aderir como um país dividido, mas isso é um pormenor insignificante e não vamos permitir que ele ensombre a glória da Grande Europa.
I say nine and a half because Cyprus is joining as a divided country, but that is an insignificant detail, which we should not allow to overshadow the glory of Great Europe.
E podemos encontrar pedaços de evidências que parecem aderir.
And we can find bits of evidence that seem to cohere.
Precisamos priorizar, fazer um orçamento e aderir a ambos.
We need to set priorities, set a budget, and stick to both.
Senhor Presidente, insto o a aderir ao SOS Democracia.
Join us in SOS Democracy.
Os países têm de estar em condições de aderir.
They have to be ready.
Só assim a China e a Índia poderão aderir.
Only on this basis will developing countries, such as China and India, get involved.
Entrada em vigor impossibilidade de aderir aos actos anteriores
Entry into force closing of earlier acts
A Europa precisa dessa Constituição, pois a 1 de Maio irão aderir dez novos países, e esses países não deveriam aderir sem regras claras.
Europe needs the Constitution, because on 1 May, ten new countries will be joining, and they should not join without any clear rules.
Se conseguirmos chegar realmente a um processo político que leve à situação de Chipre aderir à União em 2004, quererá isto dizer que, em 2003, vamos ter de disponibilizar dotações preparatórias.
If the successful outcome is actually achieved, with a political process leading to Cyprus's accession to the EU in 2004, this will mean that we will have to make preparatory funds available in 2003.
Nos novos países que vão aderir também se faz política.
The new countries which are about to join us are also politically active.
Se o sector livre da ilha aderir, Chipre ficará dividido.
If the free part of the island accedes, Cyprus will be partitioned.
Para descobrir uma oportunidade favorável, tinha de aderir ao movimento.
In fact, before I could learn of a favourable opportunity, I had to join the movement myself.
Tendo em conta o convite para aderir à Convenção e
Taking into account the invitation to accede to the Convention, and
Aderir à Convenção Internacional para a protecção das obtenções vegetais.
Accede to the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants.
Que se dane. Volte para o fim da fila e outra pessoa vai aderir, e quando você perceber que isso funciona, daí você vem aderir também.
Screw you. Go to the back of the line and someone else will do it, and then when you figure out that this works, you can join as well.
Após a entrada em vigor do presente Protocolo, qualquer Estado que tenha aderido à Convenção poderá também aderir ao presente Protocolo, ou aderir a ambos em simultâneo.
Article 11
Até 1980 alguns países continuaram a aderir à Igreja do Nazareno.
From the 1940s through the 1980s, indigenous holiness churches in other countries continued to join the church.
TachoSil pode aderir aos instrumentos ou às luvas cobertas com sangue.
TachoSil may stick to surgical instruments or gloves covered with blood.
Sem liberdade religiosa, não há o direito de aderir a organizações.
Without freedom of belief, you don't have the right to join organizations.
Convida a Comissão e o Conselho a aderir a estas considerações
Calls on the Commission and the Council to endorse its view

 

Pesquisas relacionadas : Ao Aderir - Em Aderir - Devemos Aderir - Não Aderir - Não Aderir - Para Aderir - Não Aderir - Não Aderir - Aderir Com - Em Aderir - Deverão Aderir