Translation of "vamos adiar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Vamos adiar Paris. | Mmhm. Let's postpone Paris. |
Vamos adiar o jantar. | Let's postpone dinner. |
Vamos adiar a palestra. | We'll put the lecture off. |
Vamos adiar para a próxima semana. | Let's postpone until next week. |
Vamos ter que adiar a difusão. | We shall have to postpone the broadcast. |
Nós vamos ter que adiar a reunião. | We'll have to postpone the meeting. |
Vamos agora adiar isto por um ano. | We will now postpone this by one year. |
Agora, vamos ter de adiar o debate para as 21H30. | We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p.m. |
Não vamos adiar indefinidamente o problema, a nossa ideia é proceder a uma alteração imediata. | We are not putting off dealing with this problem we want to change it straight away. |
A complexidade do tema levou a que se tentasse adiar a votação a que vamos proceder amanhã. | Because of the complexity of the subject, there have been attempts to postpone the vote which is going to take place tomorrow. |
Conta Adiar | Account Postpone |
Adiar a Reconciliação | Postponing Reconciliation |
Adiar a reconciliação | Postpone reconciliation |
Devemos adiar isso? | Should we delay this? |
Mas isto não pode querer dizer, minhas Senhoras e meus Senhores, que vamos adiar novamente as medidas que se impõem. | That cannot, however, mean, ladies and gentlemen, postponing the necessary measures again. |
Precisamos adiar a comemoração. | We need to postpone the celebration. |
Não podemos adiar mais. | We can't keep postponing the case. |
Vamos adiar a concessão de quitação ao Comité Económico e Social, esperando eu, porém, que também seja possível conceder lha dentro em breve. | We will postpone the discharge for the Economic and Social Committee, but I have a feeling that this will be granted soon. |
Tom decidiu adiar a reunião. | Tom decided to postpone the meeting. |
Não podemos adiar esta reunião. | We can't postpone the meeting. |
Nós precisamos adiar a comemoração. | We need to postpone the celebration. |
Poderá ser necessário adiar a | It might be necessary to postpone the |
Então, porque estou a adiar? | So why was I stalling? |
Posso provavelmente adiar alguns compromissos. | That will give us proper world market prices and farmers' production prices. |
Você não pode adiar isso muito. | You can't delay that much. |
Adiar as doses até à recuperação | Delay doses until recovery |
O que interessa estar a adiar? | What's the use of stalling me? |
Por consequência, também neste caso vigora o princípio de que adiar o alargamento significa adiar as reformas necessárias. | Here too, delay of enlargement means delay of necessary reforms. |
Elas ficam mais propensas a adiar a escolha, a adiar mesmo que isso vá contra os seus melhores interesses. | They're more likely to delay choosing procrastinate even when it goes against their best self interest. |
Presidente. Vamos votar o pedido do colega McMillan Scott de adiar o seu relatório para a sessão de Novembro, para uma sessão posterior ou sem debate. | Now the vote has been taken, and I much regret it. |
Eu tive de adiar o meu compromisso. | I had to postpone my appointment. |
Eu tive que adiar o meu compromisso. | I had to postpone my appointment. |
Eu não queria adiar a nossa reunião. | I didn't want to postpone our meeting. |
Não é um problema adiar a reunião. | It's not a problem to postpone the meeting. |
Podemos adiar isto até 2020, 2030, 2050? | Can we put this off till 2020, 2030, 2050? |
Nunca mais quero adiar nada na vida. | I no longer want to postpone anything in life. |
Adiar tratamento até recuperação para grau 1. | Delay treatment until recovery to grade 1. |
Não é possível adiar eternamente esse momento. | This cannot be put off for ever and a day. |
Não podemos adiar este tema até 2006. | That is something that cannot be put off until 2006. |
Não sei por que te deixo adiar. | I don't know why I let you keep stalling me. |
Percebo por que querias adiar a surpresa. | I can see why you wanted to save the surprise. |
Temos que telefonar ao juiz e adiar. | We'll just have to call the mayor and postpone it. |
Você talvez deseje adiar sua viagem a Boston. | You may want to consider postponing your trip to Boston. |
Decidimos adiar a reunião para o próximo domingo. | We've decided to postpone the meeting to next Sunday. |
Fadil encontrou outra desculpa para adiar o casamento. | Fadil found another excuse to delay the wedding. |
Pesquisas relacionadas : Adiar - Vamos - Adiar Até