Translation of "velocidade peculiar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Peculiar - tradução : Peculiar - tradução : Velocidade - tradução : Velocidade peculiar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Fato peculiar. | Transmitindo a Hora do Planeta ao vivo pelo Ustream. |
É peculiar. | It's a peculiar thing. |
Uma prática peculiar | A peculiar practice |
Que rapariga peculiar. | Oh, peculiar girl. |
Tom é muito peculiar. | Tom is very peculiar. |
abor peculiar na boca | unusual taste in the mouth |
É uma força peculiar. | It is a peculiar force. |
Talvez até mais que peculiar. | Perhaps even more than peculiar. |
Que cheiro peculiar é este? | A miserable night! |
É um pouco peculiar e bobo. | It's a little quirky and silly. |
Talvez seja algo peculiar à diarréia. | Maybe this is something unique about diarrhea. |
É um pouco peculiar e pateta. | It's a little quirky and silly. |
Mas então uma coisa peculiar acontece. | But then a peculiar thing happens. |
E um peculiar sininho é ouvido. | And a peculiar ringing sound is heard. |
Mas eu sou um homem peculiar. | But I'm a peculiar man. |
Sento Sé tem uma historia bem peculiar. | Sento Sé has a peculiar history. |
Conseguem perceber o meu sotaque inglês peculiar? | Can you understand my quaint English accent? |
Tomo nota deste peculiar ponto de ordem. | I have taken note of this peculiar point of order. |
E o mistério é explicar este número peculiar. | And the mystery is to explain this peculiar number. |
Não é peculiar mesmo aos pobres da Índia. | It's not even unique to poor people in India. |
Hopkins, que era muito peculiar em seus caminhos. | Hopkins, who was very peculiar in his ways. |
Ele é tão peculiar em relação a vestuário. | He's so particular about clothes. |
Talvez o meu gosto seja um pouco peculiar. | Perhaps my taste is a little peculiar. |
Você gosta de lugares carregados de uma energia peculiar? | Do you like mysterious places infused with a special energy? |
Nunca vi um homem agir de maneira tão peculiar. | Clara That's the peculiarestactin'man... I ever did see. |
Ocorreume ser bastante peculiar alguém como a senhora sentirse | It struck me as rather peculiar why anybody like you could be... |
Digoo porque notote de um humor um tanto peculiar. | You know, one scene a day is quite my limit. I mention this because there is that about you that suggests one of your peculiar moods. |
Como Carr não era um letrista proficiente, apresentou a demo para Simmons citando um clássico de Marvin Gaye Ain't That Peculiar ( Isso não é peculiar ). | As Carr was not a proficient lyricist, he presented the demo to Simmons with the words to Marvin Gaye's 1965 classic Ain't That Peculiar . |
nref velocidade baixa 0,95 (velocidade elevada velocidade baixa) | nref low speed 0,95 x (high speed low speed) |
Em suma, a busca do bem colectivo parece tristemente peculiar. | In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint. |
Um humano do arquipélago dos Açores conduz uma motocicleta peculiar. | A human from the archipelago of Azores driving a peculiar motorcycle. |
A ciência é realmente surpreendente e é um tanto 'peculiar' | So I want to tell you about that. The science is really surprising. The science is a little bit freaky. |
Começo por lhe dizer que tenho um passatempo muito peculiar. | So I'll start by telling you that I have a... very peculiar hobby. |
Velocidade supersónica Mach Velocidade hipersônica Velocidade subsônica Velocimetria laser Referências | The vehicle, called the ThrustSSC ( Super Sonic Car ), captured the record 50 years and one day after Yeager's first supersonic flight. |
Velocidade a velocidade do nó | Speed the speed of the node |
Velocidade X e Velocidade Y | Velocity X and Velocity Y |
Velocidade (R) Velocidade (T) nRT | Speed(R) Speed(T) nRT |
Este sistema peculiar é típico nos Himenópteros (abelhas, formigas e vespas). | This system is typical in bees and wasps. |
Ain't That Peculiar With Rhyme And Reason (Piccadilly 7N 35342) 1966. | Ain't That Peculiar With Rhyme And Reason (Piccadilly 7N 35342) 1966. With The Jimi Hendrix Experience Are You Experienced (1967) Polydor. |
Embora tenhamos desenvolvido a linguagem, fizemos uma coisa peculiar, bizarra até. | Now having evolved language, though, we did something peculiar, even bizarre. |
É suposto termos todos alguma coisa muito distintiva, ou mesmo peculiar. | We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar. |
Esta peça tem uma parte instrumental ainda mais invulgar, mais peculiar. | Here's a piece that has an even more unusual, more peculiar instrumentation. |
Achei que esta descoberta era peculiar e queria a sua opinião. | Because I saw this find was unique, and I wanted your opinion on it. |
Você tem uma maneira peculiar de olhar as coisas, Miss Hayne. | You have a peculiar way of looking at things, Miss Hayne. |
Estoulhe a dizer, senhor, sinto que há algo peculiar a acontecer. | But I tell you, sir, I have a feeling there's something peculiar going on there. |
Pesquisas relacionadas : Natureza Peculiar - Maneira Peculiar - Muito Peculiar - Ser Peculiar - Caso Peculiar - Peculiar Interesse - Mais Peculiar - Na Peculiar - Característica Peculiar - Peculiar Concepção - Peculiar (a) - Peculiar Para