Translation of "verdadeiramente gratos" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Verdadeiramente - tradução : Verdadeiramente gratos - tradução : Gratos - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ficamoslhe gratos.
We're very grateful.
Estamovos gratos.
Bless you all.
Eles ficarão gratos.
They'll be grateful.
Eles eram gratos.
They were grateful.
Somos muito gratos.
We're so grateful.
Estamos muito gratos.
We're so grateful.
Gratos a todos!!
References
Estamos muito gratos.
We are grateful.
Ficaram surpresos e gratos.
They re stunned and grateful.
Nós estamos muito gratos.
We're very grateful.
Nós estamos muito gratos.
We're so grateful.
Nós somos muito gratos.
We're so grateful.
Estamos todos tão gratos.
We're all so grateful.
Ficamos gratos à relatora.
We should like to thank the rapporteur.
Estamos lhe extremamente gratos.
We are extremely grateful to you.
Nós ficamos muito gratos,
We're very grateful,
Acho que o Twitter trouxe a proximidade com nossos fãs, e entre eles. . E somos verdadeiramente gratos por essa relação com os fãs , principalmente usando o Twitter.
I just think Twitter has brought our fans closer to us and closer to each other, and we truly are appreciative of our relationship with our fans, especially using Twitter.
Somos gratos por estar vivos.
We're grateful to be alive.
Estamos lhe todos muito gratos.
(Shouts Applause)
Estamos lhe extremamente gratos. tos.
We are extremely grateful to him.
Estamos muito gratos por isso.
We are most grateful for that.
Ficar lhe íamos muito gratos.
We would be very grateful if it did.
Estamos gratos pela sua visita.
We thank you for your visit.
Ficaríamos extremamente gratos por isso.
We would be very grateful for that.
Estamos muito gratos pelo que fizeste.
We are very grateful for what you did.
Somos gratos aos senhores pelo patrocínio.
We really thank you for your patronage.
Eles não parecem estar muito gratos.
They don't seem to be very pleased.
Somos gratos pelo que você fez.
We're grateful to you for what you did.
Nós somos gratos por estar vivos.
We're grateful to be alive.
Há muita coisa para sermos gratos.
There's a lot to be grateful for.
Estamos lhe de facto muito gratos.
We are most grateful to you.
Estamos lhe gratos por esta análise.
We are grateful to you for this analysis.
Deviam ser gratos pela minha precaução.
You should be grateful to me for having the foresight to think ahead.
Somos gratos a você por sua ajuda.
We are grateful to you for your help.
Estamos muito gratos pelo que você fez.
We are very grateful for what you did.
Estamos muito gratos pelo que vocês fizeram.
We are very grateful for what you did.
Por tudo isso lhe estamos particularmente gratos.
Moreover the matter is relevant.
Por tudo isso, muito gratos lhe ficamos.
For that I sincerely thank you.
Estamos extremamente gratos ao Parlamento por isso.
We are extremely grateful to Parliament for that.
Eu e a minha filha estamoslhe gratos.
My daughter and I are grateful, sir.
Ficaríamos gratos se não mencionasse vulnerabilidade ou vergonha.
We'd appreciate it if you wouldn't mention vulnerability or shame.
Estamoslhe extremamente gratos por tudo aquilo que fez.
We are most grateful for what you did.
Os portos de média dimensão ficar nos ão certamente gratos.
The medium sized ports will be grateful to you and to us if this is done.
Estamos gratos ao relator pelo seu excelente trabalho.
We are grateful to the rapporteur for his sterling work.
Um fenómeno estranho pelo qual estamos muito gratos.
A strange phenomenon for which we are very grateful.

 

Pesquisas relacionadas : Sobre Gratos - Incrivelmente Gratos - Sobre Gratos - Profundamente Gratos - Profundamente Gratos - Mortos Gratos - Incrivelmente Gratos - Nós Estamos Gratos - Estamos Gratos Agradecer - Nós Somos Gratos - Devemos Ser Gratos - Nós Somos Gratos