Translation of "Acknowledge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Acknowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledge | Responder |
Well, acknowledge them. | Bom, admitamos eles, então. |
Not acknowledge her. | Não a reconhecer. |
I acknowledge my mistake. | Eu reconheço o meu erro. |
We all acknowledge that. | Todos reconhecemos isso. |
We need to acknowledge ... | É necessário que reconheçamos... |
I acknowledge her efforts. | Manifesto, aqui, o meu apreço pelos seus esforços. |
Let us acknowledge that. | Reconheçamos isso. |
We must acknowledge this. | Temos de reconhecer essa evidência. |
You should acknowledge your failure. | Você deveria reconhecer a sua derrota. |
Now we acknowledge our sins. | Reconhecemos, pois, os nossospecados! |
Everybody seems to acknowledge this. | Todos parecem reconhecê lo. |
Radio Room reports acknowledge, sir. | Resposta já chegou. Disparar. |
who acknowledge the Day of Judgment, | São aqueles que crêem no Dia do Juízo, |
I do not acknowledge that possibility. | Não reconheço essa possibilidade. |
Army 27805 from Red Leader. Acknowledge. | Exército 27805, daqui é Red Leader. |
I just really wanted to acknowledge you. | Eu queria apenas agradecer a vocês. |
Never acknowledge the ghost on the stair. | Nunca dê atenção ao fantasma na escada. |
Then why do they not acknowledge thanks? | Não agradecerão? |
Then why do you not acknowledge it? | Por que, pois, não credes (na Ressurreição)? |
I just really wanted to acknowledge you. | Queria apenas agradecer vos. |
I don't acknowledge the difference between us | Margaret, eu te amo tanto. |
We acknowledge this, and salute Mrs Thatcher. | Registamos o facto, e saudamos a senhora Thatcher. |
utmost realism, we must acknowledge the fact. | Vázquez Fouz (S). (ES) Senhor Presidente, Se nhores Deputados, sem dúvida que a gestão das normas de pesca é um dos capítulos mais impor tantes da política comum de pescas. |
We acknowledge their technical and scientific judgement. | Reconhecemos a validade do seu parecer técnico e científico. |
We must acknowledge and actively support this. | Há que reconhecer e apoiar isso activamente. |
I should like to acknowledge IMPEL's role. | Gostaria de agradecer o papel do IMPEL. |
Mr Sharon must acknowledge his political responsibility. | Sharon tem de assumir as suas responsabilidades políticas. |
And I also want to acknowledge this. | Também eu desejo reconhecê lo. |
We all have to acknowledge the fact. | Todos temos de o reconhecer. |
So it's natural to acknowledge that debt here. | Portanto, é natural de reconhecer esse débito aqui. |
Even without the nice word just acknowledge people. | Mesmo sem uma palavra simpática, apenas reconhecer o que a pessoa fez. |
acknowledge that Japan's import propensity was too low. | mais competitiva não parece sê lo e que se reforce a união económica da CÉE. |
Parliament must acknowledge an obligation to its electors. | Mais ainda sei muito bem por experiência própria que os burocratas são, a maior parte das vezes, tão bons ou tão maus quanto os políticos o permitem. |
Why not acknowledge the 'right to strike' directly? | Por que razão não reconhecer directamente o direito de greve ? |
I think it is right to acknowledge this. | Julgo que é de justiça fazer este reconhecimento. |
See Alarm Message Window for how to acknowledge alarms. | Veja a secção da Janela da Mensagem do Alarme para ver como aceitar os alarmes. |
Well, acknowledge them. Be proud that you have them. | Bom, celebrem nos, sintam se orgulhosos de os terem. |
I would like you to acknowledge my work positively. | Eu gostaria que reconhecesses o meu trabalho de forma positiva. |
That is the problem. Does the Commissioner acknowledge it ? | O Parlamento não pode ignorar, como autoridade orçamental, que os problemas de recursos humanos e de dotações orçamentais são sujeitos a rigoroso rateio e que não é fácil prover novos serviços com os meios desejáveis. |
The shipping industry is the first to acknowledge this. | A indústria de transportes marítimos é a primeira a reconhecer esse facto. |
But there are two needs which we all acknowledge. | Mas há duas exigências que todos nós aceitamos. |
I acknowledge that the European Ombudsman's mandate is limited. | Reconheço que o mandato de Provedor de Justiça Europeu é limitado. |
We acknowledge where further development needs to take place. | Reconhecemos as áreas que carecem de um maior desenvolvimento. |
Yes, but the Senator doesn't always acknowledge that. Look. | Sim, mas para o Senador nem sempre é assim. |
Related searches : Please Acknowledge - Gratefully Acknowledge - Acknowledge Button - Kindly Acknowledge - Acknowledge Alarm - Acknowledge Guilt - Alarm Acknowledge - Explicitly Acknowledge - Acknowledge Emotions - Acknowledge Reality - Readily Acknowledge - Acknowledge Liability - Acknowledge Feelings - Acknowledge Key