Translation of "Burden" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Burden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Burden | Carga |
Burden! | Burden! |
Dan Burden | Burden Dan |
Dan Burden | Dan Burden |
Tumour burden | Carga tumoral |
Jack Burden. | Jack Burden. |
Administrative Burden | Promover as investigações necessárias para obter essas informações |
Administrative burden | Exigências em matéria de documentação |
No bearer of burden can bear the burden of another. | E nenhum pecadorarcará com culpa alheia. |
That no bearer of burden shall bear the burden of another | De que nenhum pecador arcará com culpa alheia? |
Burden, Michael, ed. | Ligações externas |
What a burden. | O que um fardo. |
Burden on me. | Fardo para mim. |
Burden of disease | Impacto da doença |
Liver tumour burden | Carga tumoral hepática |
O heavy burden! | Ah, pesado fardo! |
O heavy burden! | Oh, carga pesada. |
Hey, Jack Burden! | Ei, Jack Burden! |
Burden on respondents | Encargo para os inquiridos |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | De que nenhum pecador arcará com culpa alheia? |
And removed your burden | E aliviamos o teu fardo, |
and the burden bearers | Que carregam pesos enormes, |
and removed your burden | E aliviamos o teu fardo, |
That is my burden. | Este é o meu fardo. |
It's not our burden. | Não é responsabilidade nossa. |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | Ó Senhor nosso, não nos sobrecarregues como que não podemos suportar! Tolera nos! |
This is my spoken burden, | É o meu fardo falando, |
relieved you of the burden | E aliviamos o teu fardo, |
No burden, no claustrophobia, now. | Sem fardos, sem claustrofobia, agora. |
Who will shoulder the burden? | Prossigamos os nossos esforços. |
Firstly, the burden of proof. | Em primeiro lugar, abordarei a questão do ónus da prova. |
Burden's my name. Jack Burden. | Chamome Burden, Jack Burden. |
I'm a burden to eveyone. | Sou um empecilho para todos. |
( c ) the burden imposed on issuers | c ) os encargos impostos aos emitentes |
A convenience has become a burden. | A conveniência tornou se num fardo. |
What an evil burden they bear! | Que péssimo é o que carregarão! |
And relieve you of the burden | E aliviamos o teu fardo, |
and lift from thee thy burden, | E aliviamos o teu fardo, |
And removed from you your burden, | E aliviamos o teu fardo, |
And lift from you your burden. | E aliviamos o teu fardo, |
and relieve you of the burden | E aliviamos o teu fardo, |
And eased thee of the burden | E aliviamos o teu fardo, |
and relieve you of your burden | E aliviamos o teu fardo, |
and relieved you of your burden | E aliviamos o teu fardo, |
Terrible indeed will be their burden! | Que péssimo será o que carregarão! |
Related searches : Burden Cost - Computational Burden - Fiscal Burden - Global Burden - Additional Burden - Environmental Burden - Heavy Burden - Burden For - Health Burden - High Burden - Body Burden - Operational Burden - Caregiver Burden - Material Burden