Translation of "Defiance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Defiance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rare Defiance | Rara resistência |
The Defiance, OH Micropolitan Statistical Area includes all of Defiance County. | A sede do condado é Defiance, e sua maior cidade é Defiance. |
Frustration and defiance | Frustração e desobediência |
Yet they persist in defiance and aversion. | Não obstante, obstinam se na perfídia e no extravio. |
Indeed, they persist in defiance and aversion. | Não obstante, obstinam se na perfídia e no extravio. |
gt gt Frustrated by his continued defiance, | gt gt Frustrado por sua contínua desobediência, |
the faithless indeed dwell in conceit and defiance. | Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo. |
We frighten them, but that only increases their defiance. | Porém, isto não fez mais do que aumentar asua grande transgressão. |
Those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance. | Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo. |
A likely pair to be sailing on the Defiance. | Mas que par iríamos ter a navegar no Defiance. |
When the most wicked among them stood up in defiance. | E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela). |
Well, my ship the Defiance is anchored at Pinetree Cove. | Bem, para o meu Defiance está ancorado em Pinetree Cove. |
Nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance. | Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo. |
The voice you've chosen to listen to is one of defiance. | A voz que você escolheu escutar é a do desafio. |
Do you not realise that you offend God by your defiance? | Não te dás conta que ofendes Deus com a tua rebeldia? |
Beg pardon, sir, we hear tell the Defiance is sailing tomorrow. | Perdão, senhor, ouvimos dizer que o Desafio vai navegar amanhã. |
Defiance County is a county located in the U.S. state of Ohio. | O Condado de Defiance é um dos 88 condados do Estado americano de Ohio. |
Treasure or no treasure, you'll never get another crew aboard the Defiance. | Com tesouro ou sem tesouro nunca mais terá outra tripulação a bordo do Defiance. |
We were told we might find Captain Ben Wickett of the Defiance here. | Disseramnos que podíamos encontrar o capitão Ben Wickett do Defiance aqui. |
You went with Richard in defiance of my will, but all's forgotten, boy. | Tu foste com Richard desafiando a minha vontade, mas esqueço isso tudo. |
And this conscious defiance is why I, as an agnostic, can still have faith. | E esta rebeldia consciente é a razão pela qual eu, como agnóstica, posso ainda ter fé. |
No longer does Baghdad reflect glory, nor her sons breathe defiance to the enemy! | Bagdade já não exala glória, nem os seus filhos impõem respeito ao inimigo! |
It is putting this Parliament in a position between complacency and defiance and I am afraid that the sophistry which is leading us in that direction may be counterproductive because occasionally dignity leads to defiance. | Teremos jornadas de grande intensidade para aprovar os programas plurianuais de investigação e desenvolvimento ou os relativos ao meio ambiente, e grandes letargias em matérias nas quais não temos competências. |
By contrast, North Korea shows that defiance, rather than accommodation, is a strategy that works. | Contrariamente, a Coreia do Norte demonstra que, ao contrário da resignação, o desafio é uma estratégia que funciona. |
(It says) Do not act towards me with defiance, but come to me in submission. | Não vos ensoberbeçais outrossim, vinde a mim, submissos! |
The second phase is of the revolution is strategic non compliance or more accurately defiance. | A segunda fase é a da revolução é a não conformidade ou, mais precisamente desafio estratégico. |
Such behaviour amounts to downright defiance of the norms and values of the European Union. | Um comportamento desse tipo equivale a um desafio descarado das normas e valores da União Europeia. |
He puts all his reliance in courage and defiance and risks his life for science. | Ele acredita na coragem e resistência E arrisca a sua vida pela Ciência. |
He puts all his reliance in courage and defiance and risks his life for science. | Ele acredita na coragem e resistência e arrisca a sua vida pela Ciência. |
) By the 17th century, the Baucans had evolved into a red flag, or flag of defiance. | História Desde meados do Século 15 a bandeira vermelha é conhecida como a bandeira de desafio . |
But as for those who reject Our revelations, torment will afflict them because of their defiance. | Aqueles que desmentes os Nossos versículos serão açoitados pelo castigo, por sua depravação. |
But when he delivereth them, behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right! | Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra. |
However, we have to express our concern that there were cries of defiance in certain matters. | De qualquer maneira, é preciso exprimir preocupação pelo facto de o tom de voz ter sido um pouco ameaçador relativamente a algumas matérias. |
Together with Edwards's admiring editorials, the letters turned James into a symbol of Confederate defiance of Reconstruction. | Juntos aos editoriais de Edwards, as cartas transformaram os James num símbolo do desafio Confederado contra a Reconstrução defendida pelos legalistas. |
Which, as he breath'd defiance to my ears, He swung about his head, and cut the winds, | Que, como ele breath'd desafio para os meus ouvidos, Ele balançou sobre sua cabeça, e cortar os ventos, |
Tried to break love to a science In an act of pure defiance I broke her heart. | Tentei separar o amor e a ciência |
Delors with the European Parliament, this in defiance of the spirit of Article 203 of the Treaty. | 86 a apresentação do Programa Anual de Actividades da Comissão das Comunidades Europeias para 1986, a pergunta oral com debate (doc. |
Certainly, what was revealed to your from your Lord will increase many of them in defiance and blasphemy. | E, sem dúvida, o que te foirevelado por teu Senhor exacerbará a transgressão e a incredulidade de muitos deles. |
God has rejected them for their defiance so that they shall not believe, except a few of them. | Porém, Deus os amaldiçoa por sua perfídia, porque não crêem, senão pouquíssimos deles. |
This has left the Cuban authorities with two alternatives survive in defiance of United States policy or sunender. | Esta situação deixou as autoridades cubanas perante duas possibilidades sobreviver desafiando a política dos Estados Unidos ou render se. |
Without any warning, in defiance of international treaty, he ordered his troops to attack Denmark Norway a second time. | Sem qualquer aviso, e quebrando o tratado, ordenou às suas tropas que atacassem a Dinamarca e Noruega uma segunda vez. |
Even if We had mercy on them, and relieved their problems, they would still blindly persist in their defiance. | Mas se Nos apiedarmos deles e os libertarmos da adversidade que os aflige, persistirão, vacilantes, na sua transgressão. |
In this case, it is defiance by Iraq, but there are others in a similar situation of non compliance. | Neste caso é o Iraque a desafiar, mas há outros países em situação semelhante de desrespeito. |
this small island of stubborn defiance, had stood up under the fire of... ..German Warships from the first day | Essa pequena ilha estava perturbando os nazistas e suportou... o fogo dos navios de guerra da Alemanha desde o primeiro dia. |
Unlike the editorial staff at Southern Weekend, many others do not want to compromise their position and join the defiance. | Ao contrário dos funcionários do Southern Weekend, muitos outros profissionais não querem comprometer suas posições e se juntar à resistência. |
Related searches : Defiance Against - Open Defiance - Act Of Defiance - In Defiance Of