Translation of "Distant" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Distant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distant Precipitation | Precipitação Distanteweather condition |
Distant view | Vista à distância |
Distant cousin! | Prima distante! |
Distant recurrence | Recorrência à distância |
You seem distant. | Você parece distante. |
The distant future.... | Num futuro distante... |
It is distant. | É algo distante. |
They see it distant. | Em verdade, eles o vêem muito remoto, |
Citizens of distant epochs. | Cidadãos de épocas distantes. |
A distant voice cries | Onde geme a voz distante |
Tom seems very distant today. | O Tom parece muito distante hoje. |
Others may be distant quasars. | Outros poderão ser quasars distantes. |
That is a distant return. | Tal retorno será impossível! |
Macro, close or distant view | Visão macro, próxima ou distante |
People aren't close or distant. | As pessoas não estão próximas ou distantes. |
But you're always so distant. | Mas é sempre distante. |
Mist from the distant mountains. | Neblina das montanhas distantes. |
Or the distant peel of thunder? | Ou o distante cascalho de um trovão? |
Ants and giraffes are distant cousins. | As formigas e as girafas são primas distantes. |
Ants and giraffes are distant relatives. | As formigas e as girafas são primas distantes. |
Tomorrow a distant cousin is coming. | Amanhã vem um primo distante. |
Tomorrow a distant cousin is coming. | Amanhã vem uma prima distante. |
Tom is cold, distant and arrogant. | Tom é frio, distante e arrogante. |
Lena, however, was distant and uncharitable. | Lena, no entanto, era distante e impiedosa. |
Indeed, they see it as distant, | Em verdade, eles o vêem muito remoto, |
To distant lands and farthest seas | Tua esperança e Teu amor |
Some distant relatives will take her. | Alguns parentes distantes vêm buscála. |
And now, so cold and distant. | E agora, tão fria, tão distante. |
That is a distant relative's name. | Quero dizer, parentes distantes. |
We are quite distant relatives, sir | Somos parentes bastante afastados, senhor! |
Distant galaxies were moving away from us. | Galáxias distantes estavam se afastando de nós. |
This is not the very distant future. | Isto não é um futuro tão distante. |
My son lives in a distant place. | O meu filho mora num lugar longínquo. |
The pilgrims brought gifts from distant lands. | Os peregrinos trouxeram presentes de terras distantes. |
Tom is a distant relative of mine. | O Tom é um parente distante meu. |
Tom is a distant relative of Mary's. | Tom é um parente distante da Mary. |
Overall Survival Patients with Distant Metastases 1.0 | 13 Sobrevivência Global Doentes com metástases distantes 1. 0 |
Overall Survival Patients with Distant Metastases 1.0 | 29 Sobrevivência Global Doentes com metástases distantes 1. 0 |
Overall Survival Patients with Distant Metastases 1.0 | 45 Sobrevivência Global Doentes com metástases distantes 1. 0 |
This is not the very distant future. | Não é um futuro muito distante. |
Distant galaxies were moving away from us. | Galáxias distantes afastavam se de nós. |
To my distant, but very dear, cousin. | Para a minha muito afastada mas muito querida prima. |
It's a living relic of the distant past. | É uma relíquia viva de uma passado distante. |
One thing is distant relationships among human languages. | Um deles é sobre as distantes relações entre linguagens humanas. |
Do you like distant views of the countryside? | Você gosta de vistas à distância? |
Related searches : More Distant - Distant Metastasis - Distant View - Distant Learning - Distant Metastases - Distant Second - Distant Look - Distant Markets - Distant Echo - Distant Star - Remain Distant - Distant Organs - Very Distant - Distant Person