Translation of "Distant" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Distant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Distant Precipitation
Precipitação Distanteweather condition
Distant view
Vista à distância
Distant cousin!
Prima distante!
Distant recurrence
Recorrência à distância
You seem distant.
Você parece distante.
The distant future....
Num futuro distante...
It is distant.
É algo distante.
They see it distant.
Em verdade, eles o vêem muito remoto,
Citizens of distant epochs.
Cidadãos de épocas distantes.
A distant voice cries
Onde geme a voz distante
Tom seems very distant today.
O Tom parece muito distante hoje.
Others may be distant quasars.
Outros poderão ser quasars distantes.
That is a distant return.
Tal retorno será impossível!
Macro, close or distant view
Visão macro, próxima ou distante
People aren't close or distant.
As pessoas não estão próximas ou distantes.
But you're always so distant.
Mas é sempre distante.
Mist from the distant mountains.
Neblina das montanhas distantes.
Or the distant peel of thunder?
Ou o distante cascalho de um trovão?
Ants and giraffes are distant cousins.
As formigas e as girafas são primas distantes.
Ants and giraffes are distant relatives.
As formigas e as girafas são primas distantes.
Tomorrow a distant cousin is coming.
Amanhã vem um primo distante.
Tomorrow a distant cousin is coming.
Amanhã vem uma prima distante.
Tom is cold, distant and arrogant.
Tom é frio, distante e arrogante.
Lena, however, was distant and uncharitable.
Lena, no entanto, era distante e impiedosa.
Indeed, they see it as distant,
Em verdade, eles o vêem muito remoto,
To distant lands and farthest seas
Tua esperança e Teu amor
Some distant relatives will take her.
Alguns parentes distantes vêm buscála.
And now, so cold and distant.
E agora, tão fria, tão distante.
That is a distant relative's name.
Quero dizer, parentes distantes.
We are quite distant relatives, sir
Somos parentes bastante afastados, senhor!
Distant galaxies were moving away from us.
Galáxias distantes estavam se afastando de nós.
This is not the very distant future.
Isto não é um futuro tão distante.
My son lives in a distant place.
O meu filho mora num lugar longínquo.
The pilgrims brought gifts from distant lands.
Os peregrinos trouxeram presentes de terras distantes.
Tom is a distant relative of mine.
O Tom é um parente distante meu.
Tom is a distant relative of Mary's.
Tom é um parente distante da Mary.
Overall Survival Patients with Distant Metastases 1.0
13 Sobrevivência Global Doentes com metástases distantes 1. 0
Overall Survival Patients with Distant Metastases 1.0
29 Sobrevivência Global Doentes com metástases distantes 1. 0
Overall Survival Patients with Distant Metastases 1.0
45 Sobrevivência Global Doentes com metástases distantes 1. 0
This is not the very distant future.
Não é um futuro muito distante.
Distant galaxies were moving away from us.
Galáxias distantes afastavam se de nós.
To my distant, but very dear, cousin.
Para a minha muito afastada mas muito querida prima.
It's a living relic of the distant past.
É uma relíquia viva de uma passado distante.
One thing is distant relationships among human languages.
Um deles é sobre as distantes relações entre linguagens humanas.
Do you like distant views of the countryside?
Você gosta de vistas à distância?

 

Related searches : More Distant - Distant Metastasis - Distant View - Distant Learning - Distant Metastases - Distant Second - Distant Look - Distant Markets - Distant Echo - Distant Star - Remain Distant - Distant Organs - Very Distant - Distant Person