Translation of "Regent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Regent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regent 46071. | Regent 46071. |
Regent 70493. | Regent 70493. |
Regent 1113. | Regent 1113. |
Regent 0021, please. | Regent 0021, por favor. |
DoCash Ltd Regent House 316 | DoCash Ltd Regent House 316 |
King Richard appointed Longchamps regent. | O Rei Ricardo nomeou Longchamps. |
222 Regent Street, London, W1B 5TR United Kingdom | 222 Regent Street, London, W1B 5TR Reino Unido |
From now on, I am regent of England. | Doravante, sou eu o regente de Inglaterra. |
He took office as regent on 12 October 1835. | Foi empossado a 12 de outubro de 1835. |
Nakahira is the brother of sesshō (regent) Fujiwara Tadahira. | Nakahira era irmão do Sesshō de Suzaku , Fujiwara Tadahira . |
Moray was made regent, while Bothwell was driven into exile. | Moray foi feito regente, enquanto Bothwell foi exilado. |
In his place, his daughter and heir Isabel became Regent. | Em seu lugar, sua filha Isabel tornou se a regente do império. |
Wang Mang is appointed regent by the Grand Empress Dowager Wang. | Wang Mang é nomeado regente pela Grande Imperatriz Dowager Wang. |
That same day, the Government publicly proclaimed Luitpold as Prince Regent. | Nesse mesmo dia, o governo proclamou publicamente Leopoldo como Príncipe Regente. |
You can't forget, cousin that your greatgrandfather was regent of France. | Meu primo, não esqueça... que seu bisavô foi regente da França. |
A regency is the period of rule of a regent or regents. | O regente é escolhido para atuar como chefe de Estado. |
Among the rebel leaders was the former regent, Feijó, who was arrested. | Entre os líderes rebeldes estava o antigo regente Feijó, que foi preso e morreu pouco depois em 1843. |
On George III's death, the Prince Regent succeeded his father as George IV. | Quando Jorge III morreu em 1820, o príncipe regente sucedeu o pai como Jorge IV. |
This was often done through his secretly nominated regent, the Cardinal Loménie de Brienne. | Isto foi muitas vezes feito através de seu regente secretamente nomeado, o Cardeal Loménie de Brienne. |
As Prince Regent, he granted them permanent right of asylum and extremely generous allowances. | Como Príncipe Regente, ele lhes deu direito de asilo permanente e pensões extremamente generosas. |
Regent Street, and then to the Church of St. Monica in the Edgeware Road. | Regent Street, e depois para a Igreja de St. Monica na Estrada Edgeware. |
Remember that necklace you admired in the shop window in Regent Street? It's yours. | Lembraste do colar que viste em Regent Street? |
Charlotte was sent back to Cranbourne on 2 March, leaving Leopold with the Prince Regent. | Carlota foi enviada de volta para Cranbourne a 2 de Março, deixando Leopoldo com o príncipe regente. |
Regent Arran resisted the move, but backed down when Beaton's armed supporters gathered at Linlithgow. | Hamilton resistiu a mudança, porém cedeu quando os apoiadores armados de Beaton se reuniram em Linlithgow. |
Orodreth took it, ruling as regent, but the Sons of Fëanor held the real power. | Orodreth a tomou, governando na condição de regente, mas os filhos de Fëanor eram os verdadeiros donos do poder. |
From 1811 until his accession, he served as Prince Regent during his father's final mental illness. | De 1811 até sua ascensão foi Príncipe Regente durante a doença mental de seu pai Jorge III. |
In 1820, the King died, leaving the Crown to the Prince Regent, who became George IV. | Em 1820, o rei morreu, e a coroa ficou com o príncipe, que assim se tornou Jorge IV. |
Although she sometimes acted as regent during his absences from France, her powers were strictly nominal. | Embora às vezes ela atuasse como regente em suas ausências da França, seus poderes eram estritamente nominais. |
Camats are civil servants, responsible to the regent (for regency) or to the mayor (for city). | Subdistritos Os subdistritos ( Kecamatan , em indonésio) é uma área dentro de uma regência ou cidade. |
Son of Labdacus, he was raised by the regent Lycus after the death of his father. | Filho de Lábdaco, foi criado pelo regente Lico depois da morte de seu pai. |
Since he was still a minor, his maternal grandmother, Dorothea Sophie of Neuburg, was named regent. | Uma vez que ainda era menor de idade, a sua avó materna, a princesa Doroteia Sofia de Neuburg, foi nomeada regente. |
In 1524, the Regent was finally removed from power in a simple but effective coup d'état . | Em 1524, a regente foi finalmente retirado do poder num simples mas eficaz golpe de Estado. |
This led to his brother William becoming Prince Regent of the Kingdom of Prussia in 1858. | O seu irmão Guilherme tornou se o príncipe regente do Reino da Prússia em 1858. |
Regent Street is not unknown to Lascars and Malays and at Bombay, in the Apollo Green, | Regent Street não é desconhecido para lascarins e malaios, e em Bombaim, na Apollo Verde, |
The Scottish Regent Arran agreed to the marriage in the Treaty of Greenwich on 1 July 1543. | Jaime Hamilton, 2.º Conde de Arran, regente escocês, concordou com o casamento no Tratado de Greenwich em 1 de julho de 1543. |
During the absence of his older brother in Italy, Constantine was regent in Constantinople from 1437 1440. | Durante a ausência de seu irmão mais velho, de 1437 a 1440, Constantino foi regente do império. |
In 1668 the Cortes of Lisbon confirmed the Infante Peter, the king's brother, as regent and heir. | As Cortes de Lisboa de 1668 confirmam o infante D. Pedro, irmão do rei, regente e herdeiro. |
She decreed in her will that her husband be the regent during the minority of her child. | Ela decretou em seu testamento que seu marido fosse o regente durante a minoridade de seu filho. |
The king also made a new will, which provided for Cumberland to be sole regent in Hanover. | O rei também fez um novo testamento que nomeava o Duque de Cumberland como o único regente em Hanôver. |
In the end, Moray returned to Scotland as its regent, and Mary remained in custody in England. | No final, Moray regressou à Escócia como seu regente, e Mary permaneceu sob custódia, em Inglaterra. |
For this, the town of San Pedro del Durazno was founded, named after the regent of Brazil. | Durazno é um departamento do Uruguai, sua capital é a cidade de Durazno. |
After Kaneie died in 990, his first son and Ichijō's uncle Fujiwara no Michitaka was appointed regent. | Após Kaneie morrer em 990, seu primeiro filho e tio de Ichijo , Fujiwara no Michitaka foi nomeado Sesshō . |
Tokugawa Ieyasu served as regent for Hideyoshi's son and used his position to gain political and military support. | Depois da morte de Hideyoshi, o regente Tokugawa Ieyasu aproveitou se de sua posição para ganhar apoio político e militar. |
In the 1858, the regent Impress Eugénie imposed the reunification of the towns of Oloron and Sainte Marie. | Em 1858, fundiu se com a cidade de Oloron para formar a nova cidade de Oloron Sainte Marie. |
Amalaric, however, was still a child and power in Spain remained under the Ostrogothic general and regent, Theudis. | Amalarico, contudo, ainda era uma criança e o poder da Hispânia permaneceu sob o general e regente ostrogodo Têudis. |
Related searches : Queen Regent - Vice-regent - Regent(ip)