Translation of "Speedy" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Speedy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Speedy | Rápido |
Imperial Speedy Bill Postmaster | Imperial Speedy Bill Postmaster |
Speedy recovery and longevity | Recuperação Speedy e longevidade |
I'm Yara Neuman speedy reporter. ) | Eu sou Yara Neuman repórter rápida.) |
May Allah grant her speedy recovery | Que Alá possa garantir lhe rápida recuperação |
Old Evelina Rosa a speedy recovery and health. | Old Evelina Rosa uma rápida recuperação e saúde. |
Eliahu Ben poetry a speedy recovery and health. | Eliahu Ben poesia uma rápida recuperação e saúde. |
lesson is devoted to Ayala lucky speedy recovery. | lição é dedicada à recuperação Ayala sorte rápida. |
I hope Parliament will ensure its speedy adoption. | A utilização de aditivos edulcorantes aumentou rapidamente nos últimos anos. |
He seems to have made a speedy recovery. | Ele recuperou muito rapidamente. |
Speedy recovery to Moshe Yehuda Ben Sara, say Amen! | Rápida recuperação a Moshe Ben Yehuda Sara, Amém! |
Noam Elimelech speedy recovery, would march to his feet. | Noam Elimeleque rápida recuperação, marcharia para os pés |
I look forward to their safe and speedy return. | Faço votos para que regressem rapidamente sãos e salvos. |
This business with books is not a speedy one. | Estas coisas do livro não são rápidas. |
My group wants a speedy introduction of specific legislation. | Certamente que o apoiarei, na esperança de que seja precursor de boas coisas para o futuro no que se refere às regiões periféricas e ao transporte a partir dessas regiões. |
Malala, the entire world is praying for your speedy recovery. | Malala, o mundo inteiro reza por sua rápida recuperação. |
This speedy copepod totes her beautifully packaged eggs for days. | Este veloz copépode transporta os seus ovos, maravilhosamente embalados, durante dias. |
My thanks, however, for your wishes for my speedy recovery. | Esta será um dos maiores contributos para o Ano da Segurança Rodoviária. |
PRESIDENT our members wish President Mitterrand a speedy recovery. ery. | Não poderá o presidente do Parlamento Europeu, em nome da nossa assembleia, enviar os seus desejos de pronto restabelecimento ao presidente da República francesa? |
We look forward to a speedy resolution of the business there. | Estamos a envidar os nossos melhores esforços nesse sentido. |
The speedy implementation of these means comes next, and finally monitoring. | Em seguida, deveremos passar à rápida aplicação desses meios e, por fim, ao controlo. |
Let us hope that it will come to a speedy end. | Esperemos que chegue rapidamente ao fim. |
These developments suggested a relatively speedy pass through from money market rates . | Esta evolução sugere uma transmissão relativamente acelerada das taxas do mercado monetário . |
'Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress.' | Então, a música com seu som de prata Com a ajuda rápida doth emprestar reparação. |
It is now up to the Council to reach a speedy agreement. | Compete agora ao Conselho chegar ra pidamente a um acordo. |
The process for reaching a compromise has been very useful and speedy. | O processo de obtenção do compromisso foi muito proveitoso e muito rápido. |
Finally, I would say this in relation to the observation about including legislation in annexes and the observation that we must achieve an effective balance between Parliament having a full say and yet at the same time our having speedy resolutions, speedy legislation and speedy amendments to existing legislation. | Por último, gostaria de me deter um pouco na observação acerca da inclusão da legislação nos anexos, bem como na observação de que deveremos conseguir um equilíbrio real entre a necessidade de o Parlamento ter uma palavra a dizer e, simultaneamente, a aprovação rápida de resoluções, legislação e alterações à legislação existente. |
We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless. | Rumamos ao futuro dos bits, onde tudo é veloz e sem peso. |
The Euratom Treaty laid down highly ambitious objectives, including the 'speedy establishment and | O mercado comum deveria possibilitar a livre circulação de mercadorias, a mobilidade dos factores de produção (livre circulação dos trabalhadores e das empresas, liberdade de prestação de serviços e liberalização dos movimentos de capitais). |
First of all, could I thank the Commission for their very speedy response. | Saby (S), presidente da Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação. (FR) Senhor Presidente, desejo apoiar o pedido da Sr? |
This report will pave the way to a speedy adoption of this directive. | O presente relatório abrirá caminho a uma rápida adopção desta directiva. |
I am sure the House would wish her well and a speedy recovery. | Estou certo de que a assembleia lhe exprime os seus votos de boas melhoras e de rápida recuperação. |
And also another blessing which ye love succour from Allah and a speedy victory. | E, ademais, conceder vos á outra coisa que anelais, ou seja o socorro de Deus e o triunfo imediato. |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | Os desígnios de Deus são inexoráveis não trateis de apressá los. |
that the UK has a vested interest in finding an amicable and speedy solution. | E devese de facto largamente a Roy Jenkins que o SME tenha sifo lançado enquanto ele era Presidente da Comissão. |
But the Commission will give a positive and very speedy reaction to the signal. | Um sinal de que a maioria do Parlamento acha a actual extensão da produção, a actual situação dos stocks e os factores que criaram esta situação completa mente insatisfatórios e insuportáveis. |
We will thus be making a key contribution to its speedy entry into force. | Iremos, assim, contribuir de forma decisiva para a sua rápida entrada em vigor. |
For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory. | Ele sabe o que vós ignorais, e vosconcedeu, não obstante isso, um triunfo imediato. |
Hertha Berlin Medicine Tzipora bat, terrible disease and fighting for her life, a speedy recovery. | Esta é uma tradução mecânica. que podem conter erros. |
There were a couple of questions which I promised to find a speedy answer for. | Foram me feitas algumas perguntas, às quais prometi responder rapidamente. |
The Commission is hopeful, therefore, that there will be a speedy resolution of the problem. | A Comissão manifesta a esperança de que este problema seja solucionado com celeridade. |
Obviously, we too want a speedy and fair budgetary procedure without too much arm wrestling. | Também gostaríamos obviamente de um processo orçamental rápido e justo, sem delongas desnecessárias. |
The speedy declarations of solidarity by Europe and the NATO allies have not been forgotten. | Os rápidos testemunhos de solidariedade provenientes da Europa e dos parceiros da NATO não estão esquecidos. |
On behalf of the House, I would like to wish Mr Fischler a speedy recovery. | Em nome da assembleia, gostaria de transmitir ao Senhor Comissário Fischler os nossos votos de um pronto restabelecimento. |
We would like to join you, Mr Whitehead, in wishing Mrs Junker a speedy recovery. | Fazemos nossos os votos que o senhor deputado Whitehead dirigiu à nossa colega Karin Junker para que se restabeleça o mais depressa possível. |
Related searches : Speedy Response - Speedy Delivery - Speedy Implementation - Speedy Action - Speedy Service - Speedy Payment - Speedy Way - Speedy Reaction - Speedy Access - Speedy Answer - Speedy Handling - Speedy Trial - Speedy Resolution - Speedy Help