Translation of "Think" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Think - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Think, think, think.
Pensem, pensem.
Think! Think!
Pense!
We experience thunder thunder, thunder. Think, think, think.
Nós experimentamos o trovão trovão, trovão. Pensem pensem pensem.
Why, think, Ashley, think!
Pensa, Ashley.
Think quickly, think deeply.
Pensa depressa, pensa bem.
Oh, think, Geoffrey, think.
Pensa, Geoffrey, pensa...
Think, my lord? Think.
Que penso, meu senhor?
I think that I think, therefore I think that I am.
Eu penso que penso, logo penso que existo.
Don't say, 'I think, I think'.
NÃO DIGAS EU PENSO, EU PENSO NÃO,
Well, think again, and think fast!
Bem, pense de novo, e pense depressa!
Think of Christmas Think of snow
Pensem no Natal Pensem na neve
I think I can. I think I can. I think I can.
Acho que consigo, acho que consigo...
I think you know what I think.
Acho que você sabe o que eu penso.
I think you know what I think.
Acho que você sabe o que penso.
You think. You think faster than me.
Tu és mais rápida a pensar.
Will you think so? Think so, lago?
Será crível tal coisa?
Think!
Pense!
Think.
Pensem.
Think.
Pensa.
Think!
Pensa!
Think!
Pensa!
Think.
Tens de pensar e voltar a pensar.
Now think about religions, think about organized religions.
Agora pense nas religiões, nas religiões organizadas.
I think you should think about the future.
Acho que você deveria pensar no futuro.
Please think about it carefully. Think about what?
Por favor, pensa cuidadosamente acerca disso. Penso acerca de quê?
We only think, we think we know. Chuckles
Apenas pensamos que pensamos que sabemos.
We think of Hitler, we think of Stalin.
Pensamos em Hitler, pensamos em Estaline.
Now think about religions, think about organized religions.
Agora pensem nas religiões, pensem nas religiões organizadas.
I think I think we can win this.
Eu penso que podemos ganhar isto.
And don't you think I think you won't.
Não pense que eu penso que não porá.
I think I can. I think I can.
Acho que consigo, acho que consigo...
I'll get him to leave. Think, Charlie, think.
É isso que vou fazer, conseguir que ele parta.
What do I think? I think it's sensational.
Pareceme excelente.
What do you think? What do you think?
O que acha disso?
l think it matters. I think it does.
Sei sobre esses assuntos. Sei o que fazer.
Think of him before I think of you?
Pensar nele acima de ti?
I don't think so. I don't think so.
Não me parece.
Or I think I think the main, I think of the main use of high
Ou eu acho que eu acho que o principal, eu acho que o uso principal de alta
We think about the world in all the ways that we experience it. We think visually, we think in sound, we think kinesthetically.
Pensamos visualmente, pensamos com som, pensamos cinestesicamente.
Don't even think about it. Don't think about it!
Nem pense nisso. Nem pense em fazer isso!
We think in abstract terms, we think in movement.
Pensamos em termo abstratos, pensamos em movimento.
I think in pictures, I don't think in language.
Eu penso em imagens. Eu não penso em linguagem falada.
EC I think you needn't think about the audience.
EC Eu acho que não se deve pensar no público.
Do you think it's worthwhile? I don't think so.
Você acha que vale a pena? Eu não acho.
I think you need to think about the future.
Acho que você precisa pensar no futuro.

 

Related searches : Think Along - Might Think - Think Broadly - Just Think - Think Deeply - Think Clearly - We Think - Think Pink - May Think - Think Small - Think Green - You Think - Think Bigger - Think Blue