Translation of "Violent" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Violent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

FRlAR These violent delights have violent ends,
FRADE Estas alegrias violentas têm fins violentos,
Tom's violent.
O Tom está violento.
Tom's violent.
O Tom é violento.
When violent.
Quando violento.
Violent ward.
Pavilhão dos violentos.
Violent, homicidal.
Violento, homicida.
Always violent.
É sempre violento.
Tom wasn't violent.
Tom não foi violento.
Tom wasn't violent.
Tom não era violento.
Tom isn't violent.
Tom não é violento.
Tom is violent.
Tom é violento.
Tom got violent.
O Tom ficou violento.
She wasn't violent.
Ela não era violenta.
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners.
Eles realizaram infrações graves por se tornarem violentos com os guardas e com outros presidiários.
Hurricanes are violent storms.
Os furacões são tempestades violentas.
Tom is extremely violent.
Tom é extremamente violento.
Men are sometimes violent.
Às vezes, os homens são violentos.
Tom was never violent.
Tom nunca foi violento.
The change is violent.
Ver também Ásia
Strong against violent waves
Fuerte en contra de olas violentas
Please, why so violent?
Por que tanta violência?
He may become violent.
Pode tornarse violento.
An erratic, violent man.
um homem descontrolado e violento.
An erratic, violent man.
Um homem violento.
All video games are violent.
Todos os jogos são violentos.
It is peaceful and violent.
É pacífica e violenta.
I'm not a violent person.
Não sou uma pessoa violenta.
Tom has a violent temper.
Tom tem um temperamento violento.
Fadil can be extremely violent.
Fadil pode ser extremamente violento.
Fadil knew Layla was violent.
Fadil sabia que Layla era violenta.
The crime was unspeakably violent.
O crime foi incrivelmente violento.
It is peaceful and violent.
É plácida e violenta.
This is a violent process.
É um processo violento.
Very easy to be violent.
Facilita muito ser se violento.
Would that be considered violent?
O que o Capitão Odeio Liberdade aqui parece não compreender, é que os pobre são uns estúpidos do car l o!
What is to be violent?
O que é ser violento?
Hey, hey, not so violent.
Ei, ei, não tão violento.
Strong against the violent waves
Fuerte en contra de olas violentas
Would that be considered violent?
Tal seria considerado violento?
Violent criminals often go unpunished.
Em muitos casos, os autores da violência ficam impunes.
I have a violent headache.
Tenho uma grande dor de cabeça.
Sick enough to be violent?
Suficientemente doente para ser violento?
Attempts of revenge and violent response to other violent acts only feed the cycle of violence.
Tentativas violentas de vingança e resposta a outros atos violentos apenas alimentam os ciclos de violência.
But not all hauntings are at a place of a violent death, or even on violent grounds.
Mas nem todos os locais assombrados foram cenário de uma morte violenta, ou mesmo de atos de violência.
You can't do anything violent, humanely.
Você não pode fazer nada violento, humanitariamente.

 

Related searches : Violent Act - Violent Behaviour - Turn Violent - Violent Attack - More Violent - Violent Reaction - Violent Disorder - Violent Incidents - Violent Clashes - Violent Content - Violent Storm - Most Violent - Violent Stream - Violent Death