Translation of "a challenging job" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A challenging job - translation : Challenging - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She's the mayor here in Colvert, and lately, her job has been getting more challenging.
É a Presidente da Câmara de Colvert, e ultimamente o seu trabalho tem se tornado cada vez mais exigente.
But, in conflicts in which no side has been defeated, the peacemaker s job becomes more challenging.
Mas, em conflitos onde nenhuma parte foi derrotada, a função do pacificador torna se mais desafiante.
Not a challenging task.
Não é uma tarefa desafiadora.
So, for me personally, I find it a very rewarding job but also one of the most challenging jobs I've ever had in my life.
Então, para mim, pessoalmente, acho que é um trabalho muito gratificante, mas também um dos mais empregos desafiantes que já tive na minha vida.
Tremendously challenging.
Tremendamente desafiador.
Mountain climbing is a really challenging thing.
O alpinismo é algo realmente difícil.
This is a challenging piece of legislation.
Trata se de legislação complexa e estimulante.
That was challenging.
Isso foi desafiador.
Challenging mainstream media
Desafiando a grande mídia
It's been challenging.
Tem sido desafiador.
That was challenging.
Foi um desafio.
Challenging its rivals
Provocando os seus rivais
Oh, he's challenging!
Ai, que ele é de força!
Indeed, self employment is an increasingly attractive option for workers seeking some semblance of job security in an unpredictable and challenging labor market.
Na verdade, o auto emprego é uma opção cada vez mais atractiva para os trabalhadores que procuram algo que se assemelhe à segurança do emprego num mercado de trabalho imprevisível e repleto de desafios.
The societal one is a lot more challenging.
A cartilha social constitui um desafio muito maior.
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
Você sabe que a unidade é o mais desafiante, então o número 10 é desafiante
I love challenging myself.
Eu adoro me desafiar.
Are you challenging me?
É um desafio?
But deciphering the script is a very challenging task.
Mas, decifrar a escritura é uma tarefa muito desafiante.
I should warn you this is a challenging question.
Eu devo avisar que esta é uma pergunta difícil.
This has been a long, challenging and arduous process.
Foi um processo longo, estimulante e árduo.
Everyone who's been through this and I'm here to tell you, once you have a child at home, your job better be really good to go back, because it's hard to leave that kid at home your job needs to be challenging.
Todos que já passaram por isso e estou aqui para dizê los, a partir do momento que se tem uma criança em casa, seu trabalho tem de ser muito bom para que você volte, porque é difícil deixar a criança em casa seu trabalho tem de ser desafiador.
Everyone who's been through this and I'm here to tell you, once you have a child at home, your job better be really good to go back, because it's hard to leave that kid at home. Your job needs to be challenging.
Todos os que já passaram por isto e devo dizer, logo que tiverem uma criança em casa, é melhor que o vosso trabalho valha a pena, porque será muito duro deixar aquela criança em casa o vosso trabalho tem que ser entusiasmante.
The book, challenging a slew of traditions, caused quite a ruckus.
O livro, agitando um pântano de tradições, provocou grande reboliço.
actual job is considered as a transitional job esent job
Carácter transitório do emprego actual emprego actual
It's both challenging and exciting.
É ao mesmo tempo desafiador e estimulante.
Amelia Earhart Challenging the Skies .
Amelia Earhart Challenging the Skies .
And that is challenging assumptions.
E que é desafiar pressupostos.
Are you challenging my orders?
Está a desafiar as minhas ordens?
It's a very challenging task. But more to come later.
É uma tarefa de um grande desafio, e existe muito por vir.
You can see the trapezoids are a little challenging there.
E você pode ver os trapézios são um pouco desafiadores alí.
A lot easier, especially early on, but still somewhat challenging.
Bem mais fácil, sobretudo no início, mas algo desafiante.
I give it a 4 stars. Hard game, challenging game.
Eu darei 4 estrelas, jogo difícil, jogo desafiador.
The structural funds present us with a particular challenging problem.
A problemática dos fundos estruturais interpela nos muito especialmente.
Madam President, we have a very challenging task before us.
Senhor Presidente, estamos perante uma tarefa que, na verdade, nos coloca um grande desafio.
I feel this is a very worthwhile and challenging document.
Penso que este relatório é um documento muito válido e estimulante.
We got a job offered. A good job.
Ofereceramnos um bom emprego.
I figure I'll start with giving you a teaser, a challenging teaser.
Acho que vou começar por dar te uma amostra, uma amostra desafiante.
This is challenging work to do.
Esse é um trabalho desafiador.
Something is very challenging to me.
É algo muito desafiador para mim.
It's not very challenging any more.
Não se trata de ser tão desafiador.
She's very tough it's most challenging.
Ela é muito exigente é o mais desafiador.
This is challenging work to do.
Fazer este trabalho é um desafio.
The environmental action programme is challenging.
Este programa de acção constitui um desafio.
Challenging the authority of the boyars!
Quer acabar com o poder dos boiardos!

 

Related searches : Challenging Job - A Challenging - A Job - A Challenging Task - A Challenging Year - A Challenging Position - Get A Job - Commence A Job - A Job Offer - Obtaining A Job - Holding A Job - Schedule A Job - A Stable Job