Translation of "a changed man" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A changed man - translation : Changed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami is a changed man.
Sami é um homem mudado.
Man, he's sure changed.
Mudou.
And when I return, you'll find me a changed man...
Quando voltar, serei um homem diferente.
An example. This man changed my life.
Um exemplo. Este homem mudou a minha vida.
As a young man he changed his name to Montague Francis Ashley Montagu .
Quando jovem, mudou seu nome para Montague Francis Ashley Montagu .
I cannot believe that President Gorbachev, having changed the world so positively, has now suddenly become a completely different man.
Poucos contesta riam que se tratou de uma ilusão, e que a mesma lhes foi incutida por gente que hipocritamente manobrou as suas jovens vidas.
One year ago, I rented a car in Jerusalem to go find a man I'd never met but who had changed my life.
Há um ano, aluguei um carro em Jerusalém para procurar um homem que nunca tinha visto pessoalmente, mas que tinha mudado a minha vida.
This view changed drastically in the 18th century, when critics regarded Hamlet as a hero a pure, brilliant young man thrust into unfortunate circumstances.
Essa visão mudou radicalmente a partir do século XVIII, o século seguinte, quando os críticos começaram a considerar Hamlet um herói puro, um jovem de ideias brilhantes e um homem em circunstâncias adversas.
Man has changed his habits, once we change the habits, then we find out a lot of things will open up for us.
O Homem mudou seus hábitos. Uma vez que mudamos os hábitos, então descobrimos que imensas coisas se abrem para nós. A cena tem de ser definida pelos governos.
There is a man There is a man A certain man A certain man
Há um homem Um certo homem
You've changed a lot.
Você mudou muito.
You've changed a lot.
Tu mudaste muito.
You changed a lot.
Você mudou muito.
Like a changed girl.
Como uma rapariga mudada.
Hasn't changed a bit.
Não mudaste nada.
Haven't changed a bit.
Olá, Wash. Não mudaste nada.
She's changed a little.
Um pouco.
Haven't changed a bit.
Olá, Joe, como estás?
Hasn't changed a bit.
Näo mudou.
She's a changed woman.
Nunca mudará.
A man who radically changed his world, and is still changing ours, so how can so many of us know so little about him?
Um homem que mudou radicalmente o seu mundo, e que continua a mudar o nosso. Então como podemos, tantos de nós, saber tão pouco sobre ele?
Believe me, Irena, I'd have been the happiest man in the world... if you told me that a little while ago. But things have changed.
Acredita Irena, seria o homem mais feliz do mundo se o tivesse sabido há pouco... mas as coisas mudaram.
Tom hasn't changed a bit.
Tom não mudou nada.
Tom has changed a lot.
Tom mudou bastante.
I've changed a lot lately.
Eu mudei muito ultimamente.
This place changed a Iot.
Esse lugar mudou muito.
You haven't changed a bit.
Você ainda não mudou nem um pouco.
We've changed it a bit.
Nós mudamos algumas coisas.
Didn't look a bit changed.
Näo parecia nada diferente.
You ain't changed a bit.
Não mudaste nada.
You've changed a little, too.
Também, está um pouco diferente.
You haven't changed a bit.
Você não mudou nada.
The fish gradually changed into amphibians, changed into reptiles, reptiles changed into birds, changed into mammals.
Os peixes foram se transformando gradualmente em anfíbios, que por sua vez se transformaram em répteis. Os répteis transformaram se em aves e em mamíferos. Encontraste isso?
The distribution of the great satrapies was changed repeatedly, and often two of them were given to the same man.
A distribuição das grandes satrapias mudava ocasionalmente, e era frequente que duas delas fossem dadas ao mesmo homem.
A man welldressed is a man wellthoughtof.
Um homem bem vestido, é um homem de bom nome.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
Quem é como o sábio? e quem sabe a interpretação das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e com ela a dureza do seu rosto se transforma.
A lot of things have changed.
Muitas coisas mudaram.
Amarok changed to a new track
O Amarok mudou para uma faixa novaName
Choose a color for changed services
Escolha uma cor para os serviços alterados
A contact's online status has changed
Mudou o estado de ligação de um contactoName
A lot has changed this year.
Neste ano, muita coisa mudou.
The place has changed a little.
Isto parece mudado.
You haven't changed a bit, Doctor.
Você não mudou nada, doutor.
He is a driven man, a competent man.
É um homem empenhado e competente.
The leader is a man, a white man.
O líder é um homem, um branco.

 

Related searches : Changed Man - A Man - Man Man Man - Changed A Lot - Changed A Bit - Changed A Little - A Marked Man - A Little Man - A Nice Man - A Black Man - A Drunken Man - A Local Man - A Made Man