Translation of "a conclusion" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A rash conclusion | Desconfiemos dos juízos apressados |
A very stunning conclusion. | Uma conclusão muito surpreendente. |
A successful conclusion, I hope. | Enfim, para terminar, gostaria de tecer algumas considerações sobre as suas propostas relativa mente ao ecu. |
It's kind of a low hanging conclusion that you can make after this conclusion. | É um tipo de consequência que se pode tirar depois dessa conclusão. |
GV A meaningful fact for conclusion? | GV Um fato significativo para concluir? |
Tom came to a similar conclusion. | O Tom chegou a uma conclusão semelhante. |
The conclusion is a is zero. | A conclusão é um é zero. |
A simple conclusion can be drawn. | A conclusão a tirar é simples. |
being brought to a successful conclusion. | Por que não denuncia, caro colega, esses criminosos e a sua ideologia? |
This is a conspicuously weak conclusion. | Como conclusão, parece nos muito fraca. |
This was not a foregone conclusion. | Isto não era óbvio. |
My defeat was a foregone conclusion. | Minha derrota foi uma conclusão previsível. |
Well, I've come to a conclusion. | Cheguei a uma conclusão. |
CONCLUSION | CONCLUSÃO |
Conclusion | Conclusão |
CONCLUSION | CONCLUSÃO |
CONCLUSION | Conclusão |
CONCLUSION | PROVISÓRIA |
Conclusion | O quadro geral da cooperação entre a UE e o Egito é definido pelo Acordo de Associação, assinado em 2001 e em vigor desde 2004. |
CONCLUSION | Conclusão |
CONCLUSION | 7 CONCLUSÃO |
CONCLUSION | CONCLUÃO |
So, just in conclusion, a few shots. | Então, só pra concluir, algumas fotos. |
And we came to a startling conclusion. | Chegamos a uma surpreendente conclusão. |
To give a reason for the conclusion. | Dar uma razão para a conclusão. |
And we came to a startling conclusion. | E chegámos a uma conclusão surpreendente. |
A couple of brief points in conclusion. | No decurso deste debate houve, como não podia dei xar de ser, uma discussão de considerável extensão sobre a agricultura. |
Second, the conclusion of a climate treaty. | Em segundo lugar, a realiza ção de um tratado concreto em matéria de clima. |
In conclusion, this is a modest proposal. | A terminar, esta é uma proposta modesta. |
But I've come to a conclusion, Tony. | Mas cheguei a uma conclusão, Tony. |
For instance, if an anecdote illustrates a desired conclusion rather than a logical conclusion, it is considered a faulty or hasty generalization. | Se uma evidência anedotal ilustra uma conclusão desejada ao invés de uma conclusão lógica, é considerada uma generalização apressada . |
4 Conclusion ..... | 4 Conclusão ..... |
Producers conclusion | Produtores conclusão |
In conclusion | Em conclusão |
V CONCLUSION | V CONCLUSÃO |
Intended to be a reason for the conclusion. | Pretende ser uma razão para o conclusão. |
That's what people jump to as a conclusion. | É o que as pessoas concluem logo. |
In conclusion a comment concerning the United States. | Senhor presidente, as conclusões. |
In conclusion, a word on management of stocks. | Tem de se empurrar a vaca sagrada chamada PAC e é o que se faz, se bem com cuidado. |
A word or two in conclusion about security. | Para terminar, ainda uma palavra sobre e segurança. |
But we draw a different conclusion from it. | Não quero deter me pormenorizadamente sobre Schengen. |
area and the conclusion of a transit agreement ? | O problema, senhoras e senhores deputados, é essencialmente de carácter político. |
I am drawing to a conclusion, Mr President. | Junho de 1980. |
With patience we shall reach a successful conclusion. | Sejamos, pois, pacientes e conseguiremos vencer. |
The sooner we get a conclusion, the better. | Quanto mais depressa chegarmos a uma conclusão, melhor. |
Related searches : Allow A Conclusion - Reaching A Conclusion - Write A Conclusion - For A Conclusion - Reached A Conclusion - A Conclusion About - Draws A Conclusion - Give A Conclusion - Drawing A Conclusion - A Foregone Conclusion - Provide A Conclusion - Find A Conclusion - In A Conclusion