Translation of "a conclusion" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A conclusion - translation : Conclusion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A rash conclusion
Desconfiemos dos juízos apressados
A very stunning conclusion.
Uma conclusão muito surpreendente.
A successful conclusion, I hope.
Enfim, para terminar, gostaria de tecer algumas considerações sobre as suas propostas relativa mente ao ecu.
It's kind of a low hanging conclusion that you can make after this conclusion.
É um tipo de consequência que se pode tirar depois dessa conclusão.
GV A meaningful fact for conclusion?
GV Um fato significativo para concluir?
Tom came to a similar conclusion.
O Tom chegou a uma conclusão semelhante.
The conclusion is a is zero.
A conclusão é um é zero.
A simple conclusion can be drawn.
A conclusão a tirar é simples.
being brought to a successful conclusion.
Por que não denuncia, caro colega, esses criminosos e a sua ideologia?
This is a conspicuously weak conclusion.
Como conclusão, parece nos muito fraca.
This was not a foregone conclusion.
Isto não era óbvio.
My defeat was a foregone conclusion.
Minha derrota foi uma conclusão previsível.
Well, I've come to a conclusion.
Cheguei a uma conclusão.
CONCLUSION
CONCLUSÃO
Conclusion
Conclusão
CONCLUSION
CONCLUSÃO
CONCLUSION
Conclusão
CONCLUSION
PROVISÓRIA
Conclusion
O quadro geral da cooperação entre a UE e o Egito é definido pelo Acordo de Associação, assinado em 2001 e em vigor desde 2004.
CONCLUSION
Conclusão
CONCLUSION
7 CONCLUSÃO
CONCLUSION
CONCLUÃO
So, just in conclusion, a few shots.
Então, só pra concluir, algumas fotos.
And we came to a startling conclusion.
Chegamos a uma surpreendente conclusão.
To give a reason for the conclusion.
Dar uma razão para a conclusão.
And we came to a startling conclusion.
E chegámos a uma conclusão surpreendente.
A couple of brief points in conclusion.
No decurso deste debate houve, como não podia dei xar de ser, uma discussão de considerável extensão sobre a agricultura.
Second, the conclusion of a climate treaty.
Em segundo lugar, a realiza ção de um tratado concreto em matéria de clima.
In conclusion, this is a modest proposal.
A terminar, esta é uma proposta modesta.
But I've come to a conclusion, Tony.
Mas cheguei a uma conclusão, Tony.
For instance, if an anecdote illustrates a desired conclusion rather than a logical conclusion, it is considered a faulty or hasty generalization.
Se uma evidência anedotal ilustra uma conclusão desejada ao invés de uma conclusão lógica, é considerada uma generalização apressada .
4 Conclusion .....
4 Conclusão .....
Producers conclusion
Produtores conclusão
In conclusion
Em conclusão
V CONCLUSION
V CONCLUSÃO
Intended to be a reason for the conclusion.
Pretende ser uma razão para o conclusão.
That's what people jump to as a conclusion.
É o que as pessoas concluem logo.
In conclusion a comment concerning the United States.
Senhor presidente, as conclusões.
In conclusion, a word on management of stocks.
Tem de se empurrar a vaca sagrada chamada PAC e é o que se faz, se bem com cuidado.
A word or two in conclusion about security.
Para terminar, ainda uma palavra sobre e segurança.
But we draw a different conclusion from it.
Não quero deter me pormenorizadamente sobre Schengen.
area and the conclusion of a transit agreement ?
O problema, senhoras e senhores deputados, é essencialmente de carácter político.
I am drawing to a conclusion, Mr President.
Junho de 1980.
With patience we shall reach a successful conclusion.
Sejamos, pois, pacientes e conseguiremos vencer.
The sooner we get a conclusion, the better.
Quanto mais depressa chegarmos a uma conclusão, melhor.

 

Related searches : Allow A Conclusion - Reaching A Conclusion - Write A Conclusion - For A Conclusion - Reached A Conclusion - A Conclusion About - Draws A Conclusion - Give A Conclusion - Drawing A Conclusion - A Foregone Conclusion - Provide A Conclusion - Find A Conclusion - In A Conclusion