Translation of "a flock of" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I saw a flock of sheep. | Eu vi um rebanho de ovelhas. |
A flock of relatives descended on her. | Um bando de parentes baixou na casa dela. |
comes from a flock which | São provenientes de um bando que |
Send me up a whole flock of sandwiches. | Mande muitas sanduíches. |
There's a flock of birds in the pass. | Há um bando de aves no desfiladeiro. |
And throw in a flock of orange blossoms. | Depressa! E acrescente umas flores de laranjeira... |
Type of flock (b) | Tipo de bando (b) |
What do you call a group of dragons? A flock? | Como se chama um grupo de dragões? Um rebanho? |
ROD Flock of Rosie. Wooo! | ROD Floco de Rosie. Wooo! |
To do this, at a certain point, you need someone to bump you out of your flock and into another flock. | Para fazer isso, num dado momento, você precisa que alguém lhe tire de um bando e lhe ponha em outro. |
To do this, at a certain point, you need someone to bump you out of your flock and into another flock. | Para ter sucesso, de certa forma, precisamos de quem nos faça sair do nosso rebanho, para dentro de outro. |
A group of sheep is called a flock, herd or mob. | As ovelhas são, quase sempre, criadas em rebanhos. |
I'm a prodigal son, the black sheep of a white flock. | Sou um filho pródigo, a ovelha negra de um rebanho branco. |
Sometimes, hundreds will flock around a single body of water. | Às vezes, centenas se reúnem em torno de um único tal corpo de água. |
Throughout the blue sky A flock of larks fly by | Pelo azul em bando Vão as cotovias |
Say, I'm having a flock of people up tomorrow night. | Voltamos à risota. Tenho lá uma data de gente amanhã em casa. |
Take a look at the champion flock of the neighborhood. | Vê o bando campeão da vizinhança. |
a flock inspection, to determine whether the birds | Uma inspecção do bando, para determinar se as aves |
comes from a commercial slaughter poultry flock that | Provém de um bando de aves de capoeira para abate destinadas a fins comerciais que |
Am I dreaming, or do I see a flock of birds? | Estarei a sonhar, ou vejo um bando de aves? |
Well, that was a flock of wine we got away with. | Bebemos uns bons litros de vinho. |
Get to work before I hand out a flock of suspensions! | Vão trabalhar antes que vos suspenda! |
And the moral of that is Birds of a feather flock together. ' | E a moral disso é 'Pássaros do mesmo bando voam juntos.' 1 |
And the moral of that is Birds of a feather flock together. ' | E a moral que é Birds of a feather voam juntos. |
As I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock | Vivo eu, diz o Senhor Deus, que porquanto as minhas ovelhas foram entregues rapina, e as minhas ovelhas vieram a servir de pasto a todas as feras do campo, por falta de pastor, e os meus pastores não procuraram as minhas ovelhas, pois se apascentaram a si mesmos, e não apascentaram as minhas ovelhas |
What a flock of Johns will be waiting at that stage door! | Haverá muita gente esperando na porta. |
What are we stopping for? Oh it's a whole flock of detectives. | É um rebanho de detetives! |
Till a flock of swans spied him there and very soon agreed | Enquanto um bando de cisnes o viu e exclamou |
He thinks he can shoo us off like a flock of chickens. | Ele acha que pode enxotarnos como se fôssemos galinhas. |
Like a whitewinged flock, boats flew to the battleship. | Como um bando de asas brancas, barcos voaram rumo ao couraçado. |
And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD. | Vós, ovelhas minhas, ovelhas do meu pasto, sois homens, e eu sou o vosso Deus, diz o Senhor Deus. |
But Go tend your flock. | Mas... vá cuidar do seu rebanho. |
676571,03 ection of 2 inadequate implementation of flock registers. | 676571,03 etária de 2 aplicação inadequada dos registos de efectivos |
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? | Quem jamais vai guerra sua própria custa? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não se alimenta do leite do rebanho? |
There is an old Flemish saying that birds of a feather flock together. | Um antigo provérbio flamengo diz nos espécie com espécie . |
So I fed the flock of slaughter, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called Favor, and the other I called Union, and I fed the flock. | Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas a uma chamei Graça, e outra chamei União e apascentei as ovelhas. |
Goldberg then started a feud with Raven and The Flock. | Goldberg em seguida, começou uma nova feud com Raven e seus aliados. |
Vaccinate all birds in a flock at the same time. | Vacinar ao mesmo tempo todas as aves numa exploração. |
Flat rate correction of 2 inadequate implementation of flock registers. | Correcção forfetária de 2 aplicação inadequada dos registos de efectivos |
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron. | Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão. |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. | Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão. |
In that case, slaughter of a flock of birds from a holding may be authorised only if | Nesse caso, o abate de um bando de aves de uma exploração só pode ser autorizado se |
chenille yarn (including flock chenille yarn) | Tecidos especiais |
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves the one I called Beauty, and the other I called Bands and I fed the flock. | Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas a uma chamei Graça, e outra chamei União e apascentei as ovelhas. |
In the latter case, the breeding flock shall be accounted for as an infected breeding flock for the purpose of the Community target. | Neste último caso, o bando de reprodução é contabilizado como infectado para efeitos do objectivo comunitário. |
Related searches : Flock Of - Flock Of Ducks - Flock Of Pigeons - Flock Of Birds - Flock Of Sheep - Flock Of Seagulls - Flock Of Geese - Flock Of Hens - Flock Of Origin - Flock Together - Flock Printing - Broiler Flock - Parent Flock