Translation of "flock of birds" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There's a flock of birds in the pass. | Há um bando de aves no desfiladeiro. |
Treat all the birds in the affected flock. | Deverão ser tratadas todas as aves no bando afetado. |
a flock inspection, to determine whether the birds | Uma inspecção do bando, para determinar se as aves |
Am I dreaming, or do I see a flock of birds? | Estarei a sonhar, ou vejo um bando de aves? |
And the moral of that is Birds of a feather flock together. ' | E a moral disso é 'Pássaros do mesmo bando voam juntos.' 1 |
And the moral of that is Birds of a feather flock together. ' | E a moral que é Birds of a feather voam juntos. |
Vaccinate all birds in a flock at the same time. | Vacinar ao mesmo tempo todas as aves numa exploração. |
There is an old Flemish saying that birds of a feather flock together. | Um antigo provérbio flamengo diz nos espécie com espécie . |
flock means all poultry or other captive birds within a single production unit | Bando , todas as aves de capoeira ou outras aves em cativeiro pertencentes a uma única unidade de produção |
In that case, slaughter of a flock of birds from a holding may be authorised only if | Nesse caso, o abate de um bando de aves de uma exploração só pode ser autorizado se |
But if you can take this big, massive thing, and you could turn it into a million little things something like a flock of birds well then the radar that's looking for that has to be able to see every flock of birds in the sky. | Mas se você pode pegar esta coisa grande, enorme, e a converter em um milhão de coisinhas algo como um bando de pássaros bem, aí o radar que está à procura daquilo tem que ter capacidade de ver todos os bandos de pássaros no céu. |
But if you can take this big, massive thing, and you could turn it into a million little things something like a flock of birds well then the radar that's looking for that has to be able to see every flock of birds in the sky. | Mas, se pudermos pegar nessas coisas enormes e transformá las em milhões de coisinhas pequenas como um bando de pássaros o radar que estiver à procura delas tem de ser capaz de ver todos os bandos de pássaros no céu. |
One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the bushes. | Uma tarde, bem quando o sol, entre nuvens resplandecentes, começava a se pôr, levantou voo do mato um grande bando de lindos pássaros. |
And whenever we saw a flock of birds that had electronic communication, we thought, 'Probably has something to do with the Americans.' | Sempre que víamos um bando de pássaros dotado de comunicação eletrónica, pensávamos que devia ter alguma coisa a ver com os americanos. |
In particular, vaccination may be applied in flocks in which the general flock management systems that are used preclude birds being permanently housed indoors or sufficiently protected against contacts with wild birds. | Em particular, a vacinação pode ser aplicada em bandos cujos sistemas gerais de gestão de bandos excluem as aves que estão permanentemente alojadas no interior ou suficientemente protegidas contra o contacto com aves selvagens. |
At the flock level, a simple method is to regularly monitor sentinel birds left unvaccinated in each vaccinated flock, but this approach does have some management problems, particularly in identifying the sentinels especially in large flocks. | Ao nível do bando, um método simples é a monitorização regular das aves sentinelas deixadas por vacinar em cada bando vacinado, mas esta abordagem tem alguns problemas de gestão, nomeadamente na identificação das sentinelas, especialmente em bando grandes. |
Like, for example, a hive of bees that's finding a new nesting site, or a flock of birds that's evading a predator, or a flock of birds that's able to pool its wisdom and navigate and find a tiny speck of an island in the middle of the Pacific, or a pack of wolves that's able to bring down larger prey. | como, por exemplo, uma colmeia de abelhas que está buscando um novo lugar para nidificação, ou uma revoada de pássaros que está fugindo de um predador, ou uma revoada de pássaros que é capaz de juntar sua sabedoria e navegar para encontrar um pequeno ponto de uma ilha no meio do pacífico, ou uma matilha de lobos que é capaz de derrubar uma grande presa. |
Like, for example, a hive of bees that's finding a new nesting site, or a flock of birds that's evading a predator, or a flock of birds that's able to pool its wisdom and navigate and find a tiny speck of an island in the middle of the Pacific, or a pack of wolves that's able to bring down larger prey. | Por exemplo, uma colmeia de abelhas que está a descobrir um novo local para residir, ou um conjunto de pássaros que foge de um predador, ou um conjunto de pássaros que é capaz de aliar o seu conhecimento e navegar e descobrir uma pequena ponta de uma ilha no meio do Pacífico, ou uma alcateia que é capaz de derrubar uma presa maior que eles. |
Type of flock (b) | Tipo de bando (b) |
And whenever we saw a flock of birds that had electronic communication, we thought, 'Probably has something to do with the Americans.' And I said, Yeah. | E toda vez que víamos um bando de pássaros com comunicação eletrônica, pensávamos que provavelmente tinha algo a haver com os americanos. Eu disse Sim. |
When sentinel birds are used they must be present in each vaccinated flock, inspected clinically and be tested using the haemagglutination inhibition test (HI). | Se forem utilizadas aves sentinelas, estas devem estar presentes em todos os bandos vacinados, inspeccionadas clinicamente e ser testadas utilizando o teste de inibição da hemaglutinação (HI). |
ROD Flock of Rosie. Wooo! | ROD Floco de Rosie. Wooo! |
I saw a flock of sheep. | Eu vi um rebanho de ovelhas. |
Another possibility, very obvious, is homophily, or, birds of a feather flock together here, I form my tie to you because you and I share a similar body size. | Outra possibilidade, muito óbvia, é a homofilia, ou diga me com quem andas ... . Aqui, eu formo meu vínculo a você pois você e eu partilhamos de um tamanho de corpo similar. |
Another possibility, very obvious, is homophily, or, birds of a feather flock together here, I form my tie to you because you and I share a similar body size. | Outra possibilidade, bastante óbvia, é a homofilia, ou diz me com quem andas e dir te ei quem és . Aqui, eu formo um relacionamento convosco porque partilhamos um tamanho de corpo semelhante. |
The shape and behaviour of a flock of birds http www.newscientist.com article dn11679 flying in vformation gives best view for least effort.html or school of fish are good examples of emergent properties. | O formato e o comportamento dos bandos de pássaros é um bom exemplo de um comportamento emergente. |
However, alternatively the disease may appear suddenly in a flock and many birds may die either without premonitory signs or with minimal signs of depression, inappetence, ruffled feathers and fever. | No entanto, por outro lado, a doença pode aparecer subitamente num bando, e muitas aves podem morrer, quer sem sinais premonitórios, quer com sinais mínimos de depressão, inapetência, penas eriçadas e febre. |
A flock of relatives descended on her. | Um bando de parentes baixou na casa dela. |
In field studies investigating the effect of treatment and metaphylaxis on mycoplasmosis, all birds (approximately 3 weeks old) received the product when clinical signs were evident in 2 5 of the flock. | Em estudos de campo para investigar o efeito do tratamento e da metafilaxia na micoplasmose, todas as aves (com aproximadamente 3 semanas) receberam o medicamento veterinário quando se manifestaram sinais clínicos evidentes em 2 5 do bando. |
And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD. | Vós, ovelhas minhas, ovelhas do meu pasto, sois homens, e eu sou o vosso Deus, diz o Senhor Deus. |
Send me up a whole flock of sandwiches. | Mande muitas sanduíches. |
And throw in a flock of orange blossoms. | Depressa! E acrescente umas flores de laranjeira... |
But Go tend your flock. | Mas... vá cuidar do seu rebanho. |
comes from a flock which | São provenientes de um bando que |
676571,03 ection of 2 inadequate implementation of flock registers. | 676571,03 etária de 2 aplicação inadequada dos registos de efectivos |
Specific standstill of vaccinated birds and products of vaccinated birds | Regime de imobilização especificamente aplicável às aves vacinadas e aos produtos dessas aves |
So I fed the flock of slaughter, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called Favor, and the other I called Union, and I fed the flock. | Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas a uma chamei Graça, e outra chamei União e apascentei as ovelhas. |
To do this, at a certain point, you need someone to bump you out of your flock and into another flock. | Para fazer isso, num dado momento, você precisa que alguém lhe tire de um bando e lhe ponha em outro. |
To do this, at a certain point, you need someone to bump you out of your flock and into another flock. | Para ter sucesso, de certa forma, precisamos de quem nos faça sair do nosso rebanho, para dentro de outro. |
the use of birds of the orders Anseriformes and Charadriiformes as decoy birds (decoy birds) during bird hunting. | A utilização de aves das ordens dos Anseriformes e Charadriiformes como isca ( aves de engodo ) durante a estação de caça às aves. |
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence. | Esses são os sons que vocês esperariam, mas esses são também os sons de concertos dissonantes de um bando de pássaros guinchando na noite, os gritos honestos e agudos das crianças e o trovejante, insuportável, silêncio. |
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence. | Estes são os sons que se espera ter, mas também há os sons de concertos dissonantes de um bando de pássaros a guinchar na noite, os gritos agudos de crianças, e o ensurdecedor, insuportável, silêncio. |
Although the weakened virus in Parvoduk has not been shown to pass between birds or to cause disease, all the ducklings in a flock should be vaccinated to reduce the risk of this happening. | Apesar de não se ter demonstrado que o vírus enfraquecido no Parvoduk seja transmitido entre aves ou cause doença, todos os patinhos de um bando devem ser vacinados, para a diminuição desta possibilidade. |
Flat rate correction of 2 inadequate implementation of flock registers. | Correcção forfetária de 2 aplicação inadequada dos registos de efectivos |
chenille yarn (including flock chenille yarn) | Tecidos especiais |
Related searches : Flock Of - Flock Of Ducks - Flock Of Pigeons - Flock Of Sheep - A Flock Of - Flock Of Seagulls - Flock Of Geese - Flock Of Hens - Flock Of Origin - Flight Of Birds - Birds Of Feather - Species Of Birds - Birds Of Passage