Translation of "a unilateral" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That is a unilateral objective. | Trata se de um objectivo unilateral. |
It is not a unilateral issue. | Não se trata de uma questão unilateral. |
Unilateral or concerted | Intervenções unilaterais ou concertadas |
EU UNILATERAL DECLARATIONS | O disposto no artigo 49.o não prejudica a repartição interna de competências entre a Comunidade e os seus Estados Membros no que se refere à celebração de acordos de readmissão. |
Anencephaly and unilateral anophthalmia | Observou se anencefalia e anoftalmia unilateral com aumento secundário do volume da língua num feto, microftalmia num outro feto e observou se fenda do palato num terceiro feto. |
A unilateral attack on Iraq would be moral madness. | Um ataque unilateral contra o Iraque seria uma loucura em termos morais. |
This train has been withdrawn by a unilateral decision. | Esse comboio foi suprimido com uma decisão unilateral. |
The Council has opted for a highly unilateral approach. | O Conselho opta por uma abordagem fortemente unilateral. |
We cannot take a unilateral approach to judicial assistance. | Não podemos abordar a assistência judiciária de forma unilateral. |
Further examples exist of a similarly arbitrary and unilateral nature. | Com efeito, do nosso lado existem peri gos à medida que a recessão económica prossegue. |
Does common really mean unilateral ? | Será que comum significa realmente unilateral ? |
'Unilateral trade disarmament' is unacceptable. | O desarmamento comercial unilateral é inaceitável. |
One of these illusions is the rekindling of unilateral pacifism, a return to the unilateral pacifism of the past of 'Better red than dead'. | Entre essas ilusões perigosas conta se o renascimento de um pacifismo unilateral, um regresso ao pacifismo do passado, do antes vermelho que morto . |
Estonia continues with its currency board arrangement as a unilateral commitment . | A Estónia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . |
Lithuania continues with its currency board arrangement as a unilateral commitment . | A Lituânia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . |
patients with unilateral renal artery stenosis with a second functional kidney | doentes com estenose unilateral da artéria renal com um segundo rim funcional |
The enormous majority of Spanish society is against a unilateral attack. | A imensa maioria da sociedade espanhola é contrária a um ataque unilateral. |
He acted disloyally in supporting a unilateral, immoral and illegal attack. | Agiu de forma desleal ao apoiar um ataque unilateral, imoral e ilegal. |
Unilateral leg pain, and or swelling | Dor unilateral e ou inchaço do membro inferior |
There must be no unilateral approach. | Não pode haver uma abordagem unilateral. |
This must not be unilateral action. | Esta não pode ser uma acção unilateral. |
Estonia is continuing with its currency board arrangement as a unilateral commitment . | A Estónia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . |
Lithuania is continuing with its currency board arrangement as a unilateral commitment . | A Lituânia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . |
As a result the Commission cannot take a unilateral decision to publish this information'. | A Comissão não pode, por conseguinte, tomar a decisão unilateral de publicar essas informações . |
The authentication is unilateral and also vulnerable. | A autenticação é unilateral e também vulnerável. |
Unilateral treatment can result in permanent heterochromia. | O tratamento unilateral pode resultar numa heterocromia permanente. |
Unilateral treatment can result in permanent heterochromia. | Um tratamento unilateral poderá resultar numa heterocromia permanente. |
For goodness' sake, no more unilateral concessions! | Não se façam, por favor, concessões unilaterais! |
That is no reason to be unilateral. | Mas isso não é razão para ser unilateral. |
I am saying no to unilateral war. | Eu digo 'Não? à guerra unilateral. |
'unfair trade practices', which will be defined on a unilateral basis by the | Assim, a Hungria usufruirá dentro de poucos anos de uma total liberalização do comércio com a CE, enquanto a Checoslováquia |
His enthusiasm is a little too unilateral, and that ought to be moderated. | Podemos começar por uma al teração drástica na afectação de recursos para investigação e desenvolvimento, que actualmente são da or dem dos 7 para o carvão contra 60 para a energia nuclear. |
A Member State can take unilateral measures how should those measures be ratified? | Um Esta do pode tomar medidas unilaterais. |
Sweden plans to introduce a unilateral moratorium on cod fishing in the Baltic. | A Suécia tenciona introduzir uma moratória unilateral relativamente à pesca de bacalhau no Báltico. |
We should not get involved in imposing a unilateral opinion on the citizens. | Não devemos envolver nos na imposição de uma opinião unilateral aos cidadãos. |
Trade facilities must be reciprocal and not unilateral. | Concordo sem dúvida que são necessárias muitas mudanças e o acesso de novos países poderia ajudar a alcançá las. |
The Community must react to this unilateral intimidation. | Os princípios, que actualmente foram acordados na cooperação entre a Comunidade e o sector europeu de siderurgia, podem também ajudar nos a criar um acordo razoável de autolimitação com os EUA. |
Unilateral action by the EU will be pointless. | Uma medida unilateral da União Europeia está destinada ao fracasso. |
Unilateral action by the EU will prove fruitless. | Uma medida unilateral da UE não produzirá qualquer efeito. |
Why did this happen? This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation. | Por que isto ocorreu? Isto ocorreu porque o Ato Patriótico foi uma legislação unilateral. |
feel that a unilateral ban on imports is an adequate means to that end. | Por outro lado ainda, julgamos que poderá ser necessário que especialistas em matéria de seguran |
In this regard, Germany's recent unilateral approach to interest rate changes has been a | Senhor Comissário, gostaríamos de chamar a sua atenção para os n.os11, 18, 23, 24, 29 e 43 estas |
So the United States has made a unilateral decision concerning the non proliferation treaty. | Temos uma declaração unilateral dos EUA sobre o Tratado de não proliferação. |
By a unilateral decision of the Belgian State Railways, this train has been withdrawn. | Através de uma decisão unilateral dos caminhos de ferro estatais belgas, este comboio foi suprimido. |
Firstly, unilateral termination of a contract will be authorised only at the end of a season. | Em primeiro lugar, a rescisão unilateral do contrato só será autorizada no final da época. |
Related searches : Unilateral Termination - Unilateral Conduct - Unilateral Contract - Unilateral Transfers - Unilateral Right - Unilateral Declaration - Unilateral Policy - Unilateral Decision - Unilateral Ceasefire - Unilateral Benefit - Unilateral Amendment - Unilateral Agreement