Translation of "a unilateral" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A unilateral - translation : Unilateral - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is a unilateral objective.
Trata se de um objectivo unilateral.
It is not a unilateral issue.
Não se trata de uma questão unilateral.
Unilateral or concerted
Intervenções unilaterais ou concertadas
EU UNILATERAL DECLARATIONS
O disposto no artigo 49.o não prejudica a repartição interna de competências entre a Comunidade e os seus Estados Membros no que se refere à celebração de acordos de readmissão.
Anencephaly and unilateral anophthalmia
Observou se anencefalia e anoftalmia unilateral com aumento secundário do volume da língua num feto, microftalmia num outro feto e observou se fenda do palato num terceiro feto.
A unilateral attack on Iraq would be moral madness.
Um ataque unilateral contra o Iraque seria uma loucura em termos morais.
This train has been withdrawn by a unilateral decision.
Esse comboio foi suprimido com uma decisão unilateral.
The Council has opted for a highly unilateral approach.
O Conselho opta por uma abordagem fortemente unilateral.
We cannot take a unilateral approach to judicial assistance.
Não podemos abordar a assistência judiciária de forma unilateral.
Further examples exist of a similarly arbitrary and unilateral nature.
Com efeito, do nosso lado existem peri gos à medida que a recessão económica prossegue.
Does common really mean unilateral ?
Será que comum significa realmente unilateral ?
'Unilateral trade disarmament' is unacceptable.
O desarmamento comercial unilateral é inaceitável.
One of these illusions is the rekindling of unilateral pacifism, a return to the unilateral pacifism of the past of 'Better red than dead'.
Entre essas ilusões perigosas conta se o renascimento de um pacifismo unilateral, um regresso ao pacifismo do passado, do antes vermelho que morto .
Estonia continues with its currency board arrangement as a unilateral commitment .
A Estónia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral .
Lithuania continues with its currency board arrangement as a unilateral commitment .
A Lituânia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral .
patients with unilateral renal artery stenosis with a second functional kidney
doentes com estenose unilateral da artéria renal com um segundo rim funcional
The enormous majority of Spanish society is against a unilateral attack.
A imensa maioria da sociedade espanhola é contrária a um ataque unilateral.
He acted disloyally in supporting a unilateral, immoral and illegal attack.
Agiu de forma desleal ao apoiar um ataque unilateral, imoral e ilegal.
Unilateral leg pain, and or swelling
Dor unilateral e ou inchaço do membro inferior
There must be no unilateral approach.
Não pode haver uma abordagem unilateral.
This must not be unilateral action.
Esta não pode ser uma acção unilateral.
Estonia is continuing with its currency board arrangement as a unilateral commitment .
A Estónia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral .
Lithuania is continuing with its currency board arrangement as a unilateral commitment .
A Lituânia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral .
As a result the Commission cannot take a unilateral decision to publish this information'.
A Comissão não pode, por conseguinte, tomar a decisão unilateral de publicar essas informações .
The authentication is unilateral and also vulnerable.
A autenticação é unilateral e também vulnerável.
Unilateral treatment can result in permanent heterochromia.
O tratamento unilateral pode resultar numa heterocromia permanente.
Unilateral treatment can result in permanent heterochromia.
Um tratamento unilateral poderá resultar numa heterocromia permanente.
For goodness' sake, no more unilateral concessions!
Não se façam, por favor, concessões unilaterais!
That is no reason to be unilateral.
Mas isso não é razão para ser unilateral.
I am saying no to unilateral war.
Eu digo 'Não? à guerra unilateral.
'unfair trade practices', which will be defined on a unilateral basis by the
Assim, a Hungria usufruirá dentro de poucos anos de uma total liberalização do comércio com a CE, enquanto a Checoslováquia
His enthusiasm is a little too unilateral, and that ought to be moderated.
Podemos começar por uma al teração drástica na afectação de recursos para investigação e desenvolvimento, que actualmente são da or dem dos 7 para o carvão contra 60 para a energia nuclear.
A Member State can take unilateral measures how should those measures be ratified?
Um Esta do pode tomar medidas unilaterais.
Sweden plans to introduce a unilateral moratorium on cod fishing in the Baltic.
A Suécia tenciona introduzir uma moratória unilateral relativamente à pesca de bacalhau no Báltico.
We should not get involved in imposing a unilateral opinion on the citizens.
Não devemos envolver nos na imposição de uma opinião unilateral aos cidadãos.
Trade facilities must be reciprocal and not unilateral.
Concordo sem dúvida que são necessárias muitas mudanças e o acesso de novos países poderia ajudar a alcançá las.
The Community must react to this unilateral intimidation.
Os princípios, que actualmente foram acordados na cooperação entre a Comunidade e o sector europeu de siderurgia, podem também ajudar nos a criar um acordo razoável de autolimitação com os EUA.
Unilateral action by the EU will be pointless.
Uma medida unilateral da União Europeia está destinada ao fracasso.
Unilateral action by the EU will prove fruitless.
Uma medida unilateral da UE não produzirá qualquer efeito.
Why did this happen? This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation.
Por que isto ocorreu? Isto ocorreu porque o Ato Patriótico foi uma legislação unilateral.
feel that a unilateral ban on imports is an adequate means to that end.
Por outro lado ainda, julgamos que poderá ser necessário que especialistas em matéria de seguran
In this regard, Germany's recent unilateral approach to interest rate changes has been a
Senhor Comissário, gostaríamos de chamar a sua atenção para os n.os11, 18, 23, 24, 29 e 43 estas
So the United States has made a unilateral decision concerning the non proliferation treaty.
Temos uma declaração unilateral dos EUA sobre o Tratado de não proliferação.
By a unilateral decision of the Belgian State Railways, this train has been withdrawn.
Através de uma decisão unilateral dos caminhos de ferro estatais belgas, este comboio foi suprimido.
Firstly, unilateral termination of a contract will be authorised only at the end of a season.
Em primeiro lugar, a rescisão unilateral do contrato só será autorizada no final da época.

 

Related searches : Unilateral Termination - Unilateral Conduct - Unilateral Contract - Unilateral Transfers - Unilateral Right - Unilateral Declaration - Unilateral Policy - Unilateral Decision - Unilateral Ceasefire - Unilateral Benefit - Unilateral Amendment - Unilateral Agreement